Paroles et traduction Eytan - Hepsi Rüya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitme
buradan
Не
уходи
отсюда,
Diyemedim
sana
Не
смог
тебе
сказать,
Ve
edemedim
veda
И
не
смог
прощаться.
Uyanınca
olsan
nolursun
Что,
если
бы
ты
была
рядом,
Yanımda
bi'
daha
Когда
я
проснусь?
Gitme
buradan
Не
уходи
отсюда,
Diyemedim
sana
Не
смог
тебе
сказать,
Ve
edemedim
veda
И
не
смог
прощаться.
Uyanınca
olsan
nolursun
Что,
если
бы
ты
была
рядом,
Yanımda
Когда
я
проснусь?
Çekiyor
içine
içine
Затягивает
меня
все
глубже,
Ruhum
aynı
mücadelede
bi'
rehine
Моя
душа
- заложник
этой
борьбы.
Mecbur
hissediyorum
senin
ellerine
Я
чувствую
себя
обязанным
твоим
рукам,
Gene
gene
gene
gene
Снова,
снова,
снова,
снова.
Yanımda
olsan
Если
бы
ты
была
рядом,
Yemin
ederim
sana
gelir
benim
çağ
Клянусь,
я
бы
позвал
тебя,
Gittin
duyguların
hepsi
gitti
Ты
ушла,
все
твои
чувства
ушли.
Unutma
benimde
hislerim
var
Не
забывай,
у
меня
тоже
есть
чувства.
İstedim
bak
seni
Я
хотел
тебя,
Doğduğumdan
beri
С
самого
рождения.
Gitme
buradan
Не
уходи
отсюда,
Diyemedim
sana
Не
смог
тебе
сказать,
Ve
edemedim
veda
И
не
смог
прощаться.
Uyanınca
olsan
nolursun
Что,
если
бы
ты
была
рядом,
Yanımda
bi'
daha
Когда
я
проснусь?
Gitme
buradan
Не
уходи
отсюда,
Diyemedim
sana
Не
смог
тебе
сказать,
Ve
edemedim
veda
И
не
смог
прощаться.
Uyanınca
olsan
nolursun
Что,
если
бы
ты
была
рядом,
Yanımda
Когда
я
проснусь?
Söyle
bana
bak
Скажи
мне,
прошу,
Nolur
yarında
Что
будет
завтра?
Söylemem
kimseye
Я
никому
не
скажу,
Bana
gelsen
Если
ты
придешь
ко
мне.
Bu
bir
sır
Это
будет
наш
секрет.
Alsan
beni
Benden
Забери
меня
у
меня,
Gitsen
bile
Даже
если
ты
уйдешь,
Bugün
hiç
değişmez
Сегодня
ничего
не
изменится.
Bilseydin
ne
haldeyim
ben
yokken
sen
Если
бы
ты
знала,
как
мне
плохо
без
тебя,
Sen
sandığım
o
karanlık
gölgemden
Ты
- та
темная
тень,
которой
я
себя
считал.
Gelip
bana
ismimizle
seslensen
Подойди
и
назови
меня
по
имени...
Bi'
şeyler
bi'
şeyler
neyse
Что-то,
что-то,
неважно.
Gitme
buradan
Не
уходи
отсюда,
Diyemedim
sana
Не
смог
тебе
сказать,
Ve
edemedim
veda
И
не
смог
прощаться.
Uyanınca
olsan
nolursun
Что,
если
бы
ты
была
рядом,
Yanımda
bi'
daha
Когда
я
проснусь?
Gitme
buradan
Не
уходи
отсюда,
Diyemedim
sana
Не
смог
тебе
сказать,
Ve
edemedim
veda
И
не
смог
прощаться.
Uyanınca
olsan
nolursun
Что,
если
бы
ты
была
рядом,
Yanımda
Когда
я
проснусь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eytan Bulent Kalmik Bardavid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.