Eytan - Okyanuslar - traduction des paroles en anglais

Okyanuslar - Eytantraduction en anglais




Okyanuslar
Oceans
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ya, ya
Yeah, yeah
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yürüyorum yolları yalnız
I walk the roads alone
Yalnız bırakan utansın (bravo)
Shame on you for leaving me alone (bravo)
Alıştım sonralarına
I'm used to the aftermath
Telefonlarına hedef olmaya da
Being a target for your calls
E defolmaya bak o zaman
Then get lost
Bu bi' son olamaz, sona bak
This can't be the end, look at the end
Yeminle aramam
I swear I won't call you
Seni yüz bin hayat
A hundred thousand lives
Derin yüzdüm inat
I swam deep, stubborn
Konuşanlara bak
Look at those who talk
Cevaplarım kısasa kısas
My answers are tit for tat
Ama kıyas tanımaz bu
But this knows no comparison
Ofansif defans sen her bi' yere savrul
Offensive defense, you're scattered everywhere
Kunai yine bulur seni bumerang lan bu
Kunai finds you again, is this a boomerang?
Geçinirsin mağdur yetkilisi ben bunun
You'll get by, I'm the victim advocate
Başladım daha dur
I just started, wait
Yüzüm gözüm ellerim her yerim çamur
My face, my eyes, my hands, everywhere is mud
Fısıldarım yalnız sen uzaktan duy, duy sesimi
I whisper alone, you hear from afar, hear my voice
Düşmedim ben güçlenip
I didn't fall, I got stronger
Her seferde daha iyi gündeyim
Every time I'm in a better day
Kur düşleri o gün gelir
Dream big, that day will come
Okyanusu bilir her nehir
Every river knows the ocean
Düşmedim ben güçlenip
I didn't fall, I got stronger
Her seferde daha iyi gündeyim
Every time I'm in a better day
Kur düşleri o gün gelir
Dream big, that day will come
Okyanusu bilir her nehir, ya, ya
Every river knows the ocean, yeah, yeah
Attım kulaçlar okyanusta
I stroked in the ocean
Yalnız zordu bak yol almak
It was hard to make my way alone
Hadi dedim kendime Eytan usta
I said to myself, Eytan, master
Yıkılmak için var bak duvarlar
Walls are there to be broken down
Zararlar ağır yaralar canavar
Damages are heavy, wounds are monstrous
Yaratan yara bandıma bak
Look at my creator's band-aid
Paralar sayılan kapanmaz yaralar
Counted money doesn't close wounds
Zor olan kısa pas onu dar alanda at
The hard part is the short pass, make it in a tight space
Şimdi ya da asla umutları pasla
Now or never, pass the hopes
Takalım doksana onu takamayız tasma
Let's put it in ninety, we can't put a leash on it
Yazarım sonuna kadar dolsun kitaplar
I'll write until the books are full
Oda dumanaltı ve dolu kül tablam
The room is smoky and my ashtray is full
Sahte dünyada aradığım anlam
The meaning I'm looking for in a fake world
Değişti her şey bak kısa zamanda
Everything changed, look, in a short time
Her güzel şeyin bi' sonu var anla
Every beautiful thing has an end, understand
Hazırım sona hazır olduğun anda
I'm ready for the end when you're ready
Düşmedim ben güçlenip
I didn't fall, I got stronger
Her seferde daha iyi gündeyim
Every time I'm in a better day
Kur düşleri o gün gelir
Dream big, that day will come
Okyanusu bilir her nehir
Every river knows the ocean
Düşmedim ben güçlenip
I didn't fall, I got stronger
Her seferde daha iyi gündeyim
Every time I'm in a better day
Kur düşleri o gün gelir
Dream big, that day will come
Okyanusu bilir her nehir, ya, ya
Every river knows the ocean, yeah, yeah





Writer(s): Eytan Bülent Kalmik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.