Paroles et traduction en allemand Eytan - Yalan De
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalan De
Sag, dass es nicht wahr ist
Duyduklarım
doğru
mu?
Ist
das
wahr,
was
ich
höre?
Yalan
de,
yalan
de
Sag,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
Nasıl
beni
unuttun?
Wie
konntest
du
mich
vergessen?
Yalan
de,
yalan
de
Sag,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
Duyduklarım
doğru
mu?
Ist
das
wahr,
was
ich
höre?
Yalan
de,
yalan
de
Sag,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
Nasıl
beni
unuttun
Wie
konntest
du
mich
vergessen?
Yalan
de,
yalan
de
Sag,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
İnanmasan
bile
hayallerime
Auch
wenn
du
nicht
an
meine
Träume
glaubst
Dönücek
tepeler
yine
sahibine
Werden
die
Hügel
wieder
ihrem
Besitzer
gehören
Ne
kuru
davetiye
Weder
eine
trockene
Einladung
Ne
ufak
hediye
Noch
ein
kleines
Geschenk
Kazanmak
mahvedicek
ye,
ye
Gewinnen
wird
dich
zerstören,
ja,
ja
Şimdi
her
şey
daha
net
Jetzt
ist
alles
klarer
Yok
kimsenin
bahanesi
Niemand
hat
mehr
Ausreden
Geliyor
felaket
Das
Unheil
kommt
Kalbim
emanetim
Mein
Herz
ist
mein
anvertrautes
Gut
Biraz
cesaret
Ein
bisschen
Mut
Öyle
devam
edip
So
mache
ich
weiter
Göğüslediğim
lanet
ye,
ye
Und
stemme
mich
gegen
den
Fluch,
ja,
ja
Bir
sebebi
yok
Es
gibt
keinen
Grund
Ben
istedim
başarmayı
Ich
wollte
es
schaffen
Denendi
yol
hep
Der
Weg
wurde
immer
versucht
İzledim
yılanları
Ich
beobachtete
die
Schlangen
Dönemiyo'
geri
Sie
können
nicht
zurückkehren
Bastığı
mayınları
Auf
die
Minen,
die
sie
getreten
haben
Bedeli
zor
gibi
Der
Preis
scheint
hoch
Yastığım
yarım
kalır
Mein
Kissen
bleibt
unvollständig
Duyduklarım
doğru
mu?
Ist
das
wahr,
was
ich
höre?
Yalan
de,
yalan
de
Sag,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
Nasıl
beni
unuttun?
Wie
konntest
du
mich
vergessen?
Yalan
de,
yalan
de
Sag,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
Tüm
söylediğin
her
şeyi
Alles,
was
du
gesagt
hast
Gözlerimin
içine
bakıp
Schau
mir
in
die
Augen
Hadi
sen
yalan
de
Komm
schon,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
Geri
dönemedi
bir
kişi
Niemand
konnte
zurückkehren
Hikayede
bana
bize
o
zamanda
kalan
ne?
Was
bleibt
uns
in
dieser
Geschichte
dann
noch?
Iskaladım
ah
neleri
sıktım
bahaneleri
Ich
habe
so
vieles
verfehlt,
habe
die
Ausreden
satt
Bende
yok
pelerin
Ich
habe
kein
Cape
İnan
çok
denedim
Glaub
mir,
ich
habe
es
so
sehr
versucht
Bir
bok
olmadı
hiç
Es
wurde
nichts
daraus
Yapmam
boş
beleş
iş
Ich
mache
keine
sinnlosen
Sachen
Zirveden
sesleniş
Ein
Ruf
von
der
Spitze
Duyduklarım
doğru
mu?
Ist
das
wahr,
was
ich
höre?
Yalan
de,
yalan
de
Sag,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
Nasıl
beni
unuttun?
Wie
konntest
du
mich
vergessen?
Yalan
de,
yalan
de
Sag,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
Duyduklarım
doğru
mu?
Ist
das
wahr,
was
ich
höre?
Yalan
de,
yalan
de
Sag,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
Nasıl
beni
unuttun?
Wie
konntest
du
mich
vergessen?
Yalan
de,
yalan
de
Sag,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yalan De
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.