Eytan - Yalan De - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eytan - Yalan De




Yalan De
Tell Me It's a Lie
Duyduklarım doğru mu?
Is what I've heard true?
Yalan de, yalan de
Tell me it's a lie, tell me it's a lie
Nasıl beni unuttun?
How could you forget me?
Yalan de, yalan de
Tell me it's a lie, tell me it's a lie
Duyduklarım doğru mu?
Is what I've heard true?
Yalan de, yalan de
Tell me it's a lie, tell me it's a lie
Nasıl beni unuttun
How could you forget me?
Yalan de, yalan de
Tell me it's a lie, tell me it's a lie
İnanmasan bile hayallerime
Even if you don't believe in my dreams
Dönücek tepeler yine sahibine
The hills will return to their rightful owner
Ne kuru davetiye
No dry invitation
Ne ufak hediye
No small gift
Kazanmak mahvedicek ye, ye
Winning will ruin you, yeah, yeah
Şimdi her şey daha net
Now everything is clearer
Yok kimsenin bahanesi
No one has an excuse
Geliyor felaket
Disaster is coming
Kalbim emanetim
My heart is my trust
Biraz cesaret
A little courage
Öyle devam edip
So keep going
Göğüslediğim lanet ye, ye
The curse I'm facing, yeah, yeah
Bir sebebi yok
There's no reason
Ben istedim başarmayı
I wanted to succeed
Denendi yol hep
The road has been tried
İzledim yılanları
I watched the snakes
Dönemiyo' geri
Can't go back
Bastığı mayınları
The mines she stepped on
Bedeli zor gibi
The price seems hard
Yastığım yarım kalır
My pillow will remain half empty
Duyduklarım doğru mu?
Is what I've heard true?
Yalan de, yalan de
Tell me it's a lie, tell me it's a lie
Nasıl beni unuttun?
How could you forget me?
Yalan de, yalan de
Tell me it's a lie, tell me it's a lie
Tüm söylediğin her şeyi
Everything you said
Gözlerimin içine bakıp
Looking into my eyes
Hadi sen yalan de
Come on, tell me it's a lie
Geri dönemedi bir kişi
No one could come back
Hikayede bana bize o zamanda kalan ne?
What's left for me, for us, in the story at that time?
Iskaladım ah neleri sıktım bahaneleri
I missed oh what, I made excuses
Bende yok pelerin
I don't have a cape
İnan çok denedim
Believe me, I tried so hard
Bir bok olmadı hiç
Nothing happened at all
Yapmam boş beleş
I don't do pointless work
Zirveden sesleniş
Calling from the summit
Duyduklarım doğru mu?
Is what I've heard true?
Yalan de, yalan de
Tell me it's a lie, tell me it's a lie
Nasıl beni unuttun?
How could you forget me?
Yalan de, yalan de
Tell me it's a lie, tell me it's a lie
Duyduklarım doğru mu?
Is what I've heard true?
Yalan de, yalan de
Tell me it's a lie, tell me it's a lie
Nasıl beni unuttun?
How could you forget me?
Yalan de, yalan de
Tell me it's a lie, tell me it's a lie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.