Paroles et traduction Eytan - Yalan De
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalan De
Tell Me It's a Lie
Duyduklarım
doğru
mu?
Is
what
I've
heard
true?
Yalan
de,
yalan
de
Tell
me
it's
a
lie,
tell
me
it's
a
lie
Nasıl
beni
unuttun?
How
could
you
forget
me?
Yalan
de,
yalan
de
Tell
me
it's
a
lie,
tell
me
it's
a
lie
Duyduklarım
doğru
mu?
Is
what
I've
heard
true?
Yalan
de,
yalan
de
Tell
me
it's
a
lie,
tell
me
it's
a
lie
Nasıl
beni
unuttun
How
could
you
forget
me?
Yalan
de,
yalan
de
Tell
me
it's
a
lie,
tell
me
it's
a
lie
İnanmasan
bile
hayallerime
Even
if
you
don't
believe
in
my
dreams
Dönücek
tepeler
yine
sahibine
The
hills
will
return
to
their
rightful
owner
Ne
kuru
davetiye
No
dry
invitation
Ne
ufak
hediye
No
small
gift
Kazanmak
mahvedicek
ye,
ye
Winning
will
ruin
you,
yeah,
yeah
Şimdi
her
şey
daha
net
Now
everything
is
clearer
Yok
kimsenin
bahanesi
No
one
has
an
excuse
Geliyor
felaket
Disaster
is
coming
Kalbim
emanetim
My
heart
is
my
trust
Biraz
cesaret
A
little
courage
Öyle
devam
edip
So
keep
going
Göğüslediğim
lanet
ye,
ye
The
curse
I'm
facing,
yeah,
yeah
Bir
sebebi
yok
There's
no
reason
Ben
istedim
başarmayı
I
wanted
to
succeed
Denendi
yol
hep
The
road
has
been
tried
İzledim
yılanları
I
watched
the
snakes
Dönemiyo'
geri
Can't
go
back
Bastığı
mayınları
The
mines
she
stepped
on
Bedeli
zor
gibi
The
price
seems
hard
Yastığım
yarım
kalır
My
pillow
will
remain
half
empty
Duyduklarım
doğru
mu?
Is
what
I've
heard
true?
Yalan
de,
yalan
de
Tell
me
it's
a
lie,
tell
me
it's
a
lie
Nasıl
beni
unuttun?
How
could
you
forget
me?
Yalan
de,
yalan
de
Tell
me
it's
a
lie,
tell
me
it's
a
lie
Tüm
söylediğin
her
şeyi
Everything
you
said
Gözlerimin
içine
bakıp
Looking
into
my
eyes
Hadi
sen
yalan
de
Come
on,
tell
me
it's
a
lie
Geri
dönemedi
bir
kişi
No
one
could
come
back
Hikayede
bana
bize
o
zamanda
kalan
ne?
What's
left
for
me,
for
us,
in
the
story
at
that
time?
Iskaladım
ah
neleri
sıktım
bahaneleri
I
missed
oh
what,
I
made
excuses
Bende
yok
pelerin
I
don't
have
a
cape
İnan
çok
denedim
Believe
me,
I
tried
so
hard
Bir
bok
olmadı
hiç
Nothing
happened
at
all
Yapmam
boş
beleş
iş
I
don't
do
pointless
work
Zirveden
sesleniş
Calling
from
the
summit
Duyduklarım
doğru
mu?
Is
what
I've
heard
true?
Yalan
de,
yalan
de
Tell
me
it's
a
lie,
tell
me
it's
a
lie
Nasıl
beni
unuttun?
How
could
you
forget
me?
Yalan
de,
yalan
de
Tell
me
it's
a
lie,
tell
me
it's
a
lie
Duyduklarım
doğru
mu?
Is
what
I've
heard
true?
Yalan
de,
yalan
de
Tell
me
it's
a
lie,
tell
me
it's
a
lie
Nasıl
beni
unuttun?
How
could
you
forget
me?
Yalan
de,
yalan
de
Tell
me
it's
a
lie,
tell
me
it's
a
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yalan De
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.