Eytan - Yalan De - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eytan - Yalan De




Yalan De
Скажи, что это ложь
Duyduklarım doğru mu?
Правда ли то, что я слышал?
Yalan de, yalan de
Скажи, что это ложь, скажи, что это ложь
Nasıl beni unuttun?
Как ты смогла меня забыть?
Yalan de, yalan de
Скажи, что это ложь, скажи, что это ложь
Duyduklarım doğru mu?
Правда ли то, что я слышал?
Yalan de, yalan de
Скажи, что это ложь, скажи, что это ложь
Nasıl beni unuttun
Как ты смогла меня забыть?
Yalan de, yalan de
Скажи, что это ложь, скажи, что это ложь
İnanmasan bile hayallerime
Даже если ты не веришь, мои мечты
Dönücek tepeler yine sahibine
Вернут то, что принадлежит им по праву
Ne kuru davetiye
Никаких сухих приглашений
Ne ufak hediye
Никаких маленьких подарков
Kazanmak mahvedicek ye, ye
Победа уничтожит, да, да
Şimdi her şey daha net
Теперь всё стало яснее
Yok kimsenin bahanesi
Ни у кого нет оправданий
Geliyor felaket
Надвигается катастрофа
Kalbim emanetim
Моё сердце - моё завещание
Biraz cesaret
Немного смелости
Öyle devam edip
Продолжая идти этим путём,
Göğüslediğim lanet ye, ye
Я принимаю это проклятие, да, да
Bir sebebi yok
Нет никаких причин
Ben istedim başarmayı
Я хотел добиться успеха
Denendi yol hep
Все пути были испробованы
İzledim yılanları
Я следил за злыми языками
Dönemiyo' geri
Нельзя повернуть время вспять
Bastığı mayınları
На мины, на которые ты наступила
Bedeli zor gibi
Расплата будет суровой
Yastığım yarım kalır
Моя подушка останется пустой
Duyduklarım doğru mu?
Правда ли то, что я слышал?
Yalan de, yalan de
Скажи, что это ложь, скажи, что это ложь
Nasıl beni unuttun?
Как ты смогла меня забыть?
Yalan de, yalan de
Скажи, что это ложь, скажи, что это ложь
Tüm söylediğin her şeyi
Всё, что ты говорила
Gözlerimin içine bakıp
Глядя мне в глаза
Hadi sen yalan de
Давай же, скажи, что это ложь
Geri dönemedi bir kişi
Никто не смог вернуться
Hikayede bana bize o zamanda kalan ne?
Что осталось от нашей истории, от того времени?
Iskaladım ah neleri sıktım bahaneleri
Промахивался, ох, как промахивался, хватался за оправдания
Bende yok pelerin
У меня нет плаща-невидимки
İnan çok denedim
Поверь, я очень старался
Bir bok olmadı hiç
Ничего не получилось
Yapmam boş beleş
Я не занимаюсь ерундой
Zirveden sesleniş
Зов с вершины
Duyduklarım doğru mu?
Правда ли то, что я слышал?
Yalan de, yalan de
Скажи, что это ложь, скажи, что это ложь
Nasıl beni unuttun?
Как ты смогла меня забыть?
Yalan de, yalan de
Скажи, что это ложь, скажи, что это ложь
Duyduklarım doğru mu?
Правда ли то, что я слышал?
Yalan de, yalan de
Скажи, что это ложь, скажи, что это ложь
Nasıl beni unuttun?
Как ты смогла меня забыть?
Yalan de, yalan de
Скажи, что это ложь, скажи, что это ложь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.