Paroles et traduction Eytan feat. Fredd - Bloklar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Görmüyorum
hâlâ
kendimi
I
still
can't
see
myself
Yokluyorum
arada
mana
dertlerim
of
I'm
looking
for
meaning
in
my
troubles,
babe,
oh
Vedalar
bir
dağdan
savuruyo'
beni
Goodbyes
are
throwing
me
off
a
mountain
Tutunamıyorum
anla
I
can't
hold
on,
you
know
Ceplerimde
güneşler
Suns
in
my
pockets
Gülüşmeler
dümenden
Fake
smiles
Güven
bitmiş
evvelden
ve
gerçekler
güreşmez
Trust
is
gone
from
the
start,
and
realities
don't
wrestle
Yıkıp
serer
öyle
They
just
destroy
and
scatter
Bakar
yıkıntına
senin
gibi
böyle
Looking
at
the
ruins,
like
you
do
Bu
pasifikte
manik
modum
Manic
mode
in
this
Pacific
Drum
kit
ver
panik
değil
Drum
kit,
not
panic
Kral
kimse
fuck
it
çünkü
vakit
dar
Who's
the
king,
fuck
it,
because
time
is
short
Yok
iddiam
yok
kanişeler
ile
bir
davam
I
don't
have
any
claims,
no
arguments
with
the
fools
Yok
bir
dakikam
bu
radde
kafamın
hizasında
dururken
I
don't
have
a
minute,
while
my
head
stands
at
this
level
Yanıyor
bloklar
Blocks
are
burning
Betona
tonlarca
nota
fısıldar
gibi
Tons
of
notes
whisper
to
the
concrete,
like
Sonu
bulmak
To
find
the
end
Yok
olmaksa
konu
var
olma
ne
ki
hani
If
the
topic
is
non-existence,
then
what
is
existence,
you
know?
Geçmişim
kendimden
ben
My
past,
it's
me
Yakılı
geçmişlerden
gel
Come
from
burned-out
pasts
En
dibe
doğru
Towards
the
bottom
Yürürüm
hâlâ
I
still
walk
Gözümde
yok
dünyalar
There
are
no
worlds
in
my
eyes
Geçmişim
kendimden
ben
My
past,
it's
me
Yakılı
geçmişlerden
gel
Come
from
burned-out
pasts
En
dibe
doğru
Towards
the
bottom
Yürürüm
hâlâ
I
still
walk
Gözümde
yok
dünyalar
There
are
no
worlds
in
my
eyes
Bu
boşluğun
tarifi
yok
There's
no
description
for
this
emptiness
Geceler
tüm
buzlar
eriyor
All
the
ice
melts
in
the
nights
Gelemem
beni
al
yanına
You
can't
come,
take
me
with
you
Bu
göz
altlarım
yaz
These
under-eye
bags,
a
summer
Bu
duvarlarım
ak
bana
saldırır
These
walls
of
mine,
they
attack
me
Attım
kibriti
geçmişe
artık,
kendisi
yalnız
bir
alev
tanesi
I
threw
the
match
into
the
past,
now
it's
a
lonely
flame
Yangın
her
yer
benim
sağ
elim,
dalga
da
benim
bak
benim
sahilim
Fire
everywhere,
my
right
hand,
the
wave
is
mine,
look,
my
beach
Görünce
beni
bak
geri
bas
tsunamiler
yalnız
benim
devridaimim
Seeing
me,
look,
step
back,
tsunamis,
my
only
cycle
Bu
cinayetlerin
benim
faili,
daldım
denize
ben
verip
bayilik
These
murders,
my
culprit,
I
dived
into
the
sea,
giving
the
power
Vurgun
yerken
verdim
faiz,
mutluluksa
bunu
bilmeyim
daha
iyi
I
gave
interest
while
taking
the
hit,
happiness,
I'm
better
off
not
knowing
it
Yuttum
kupkuru
bu
fikrim
dandik,
duygu
durumumu
da
sandım
valiz
Swallowed
this
dry
idea
of
mine,
a
piece
of
junk,
thought
my
mood
was
a
suitcase
Sakladım
her
yere
gittim
onla,
canavarlara
benzedim
ben
çok
rahat
Hid
it
everywhere
I
went
with
her,
I
resembled
monsters,
I'm
very
comfortable
Yaralar
derken
pimsiz
bomba,
patlamaya
hazır
hiç
soru
sorma
When
it
comes
to
wounds,
a
pinless
bomb,
ready
to
explode,
don't
ask
any
questions
Geceler
yanıyor
bloklar
The
blocks
are
burning
at
night
Ne
de
zor
gelir
sakin
olmak
It's
not
hard
to
be
calm
Tonlarca
nota
bana
fısıldar
Tons
of
notes
whisper
to
me
Bu
yorar
ama
bu
beton
hiçbir
zamanda
kırılmaz
It's
tiring,
but
this
concrete
never
breaks
Geçmişim
kendimden
ben
My
past,
it's
me
Yakılı
geçmişlerden
gel
Come
from
burned-out
pasts
En
dibe
doğru
Towards
the
bottom
Yürürüm
hâlâ
I
still
walk
Gözümde
yok
dünyalar
There
are
no
worlds
in
my
eyes
Geçmişim
kendimden
ben
My
past,
it's
me
Yakılı
geçmişlerden
gel
Come
from
burned-out
pasts
En
dibe
doğru
Towards
the
bottom
Yürürüm
hâlâ
I
still
walk
Gözümde
yok
dünyalar
There
are
no
worlds
in
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Tennapel, Eytan Bulent Kalmik Bardavid
Album
Bloklar
date de sortie
04-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.