Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
dörtlünün
namlusu
çeliktendir
çelikten
The
barrel
of
the
fourteen
is
made
of
steel,
made
of
steel
Çeliktendir
çelikten
oy
amman
amman
Made
of
steel,
made
of
steel,
oh
darling,
darling
Her
yanımız
çürüdü
gece
gündüz
içmekten
Every
part
of
us
has
rotted
from
drinking
day
and
night
Gece
gündüz
içmekten
From
drinking
day
and
night
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
She
said
"ugh,"
we
stopped,
turned
pale
and
withered
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
We
found
our
minds,
we
became
prisoners
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
She
said
"ugh,"
we
stopped,
turned
pale
and
withered
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
We
found
our
minds,
we
became
prisoners
Ih
dedi
durduk
She
said
"ugh,"
we
stopped
Tohum
ektim
saksıya
çiçeğim
kırmızı
çıktı
I
planted
a
seed
in
a
pot,
my
flower
bloomed
red
Çiçeğim
kırmızı
çıktı
oy
amman
amman
My
flower
bloomed
red,
oh
darling,
darling
Ne
talihsiz
başım
var
karşıma
zarbo
çıktı
What
an
unlucky
head
I
have,
I
ran
into
a
troublemaker
Başıma
zarbo
çıktı
I
ran
into
a
troublemaker
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
She
said
"ugh,"
we
stopped,
turned
pale
and
withered
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
We
found
our
minds,
we
became
prisoners
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
She
said
"ugh,"
we
stopped,
turned
pale
and
withered
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
We
found
our
minds,
we
became
prisoners
Ih
dedi
durduk
She
said
"ugh,"
we
stopped
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
She
said
"ugh,"
we
stopped,
turned
pale
and
withered
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
We
found
our
minds,
we
became
prisoners
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
She
said
"ugh,"
we
stopped,
turned
pale
and
withered
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
We
found
our
minds,
we
became
prisoners
Ih
dedi
durduk
She
said
"ugh,"
we
stopped
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celal Baglan, Bedirhan Yaprak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.