Eyüphan - Taş Kalpli Sevgilim - traduction des paroles en allemand

Taş Kalpli Sevgilim - Eyüphantraduction en allemand




Taş Kalpli Sevgilim
Meine Herzlose Geliebte
Sen vicdansız, sen hayırsız
Du bist gewissenlos, du bist undankbar
Sen de bırakıp git beni
Verlass auch du mich
Sana aktı gözyaşlarım
Für dich vergoss ich meine Tränen
Sen de kullan da at beni
Benutz auch du mich und wirf mich weg
Ne acılar çekti kalbim
Was für Schmerzen hat mein Herz erlitten
Sensiz perişan hâldeyim
Ohne dich bin ich in einem erbärmlichen Zustand
Gel gör, virane olmuşum
Komm und sieh, ich bin zu einer Ruine geworden
Benim taş kalpli sevgilim
Meine herzlose Geliebte
Ne acılar çekti kalbim
Was für Schmerzen hat mein Herz erlitten
Sensiz perişan haldeyim
Ohne dich bin ich in einem erbärmlichen Zustand
Gel gör, virane olmuşum
Komm und sieh, ich bin zu einer Ruine geworden
Benim taş kalpli sevgilim
Meine herzlose Geliebte
Bir gün gelecek
Ein Tag wird kommen
Bir gün gelecek, zalim, beni arayacaksın
Ein Tag wird kommen, Grausame, da wirst du mich suchen
Aradığında telefonu bir başkası açacak
Wenn du anrufst, wird jemand anderes abheben
Beni soracaksın, beni
Du wirst nach mir fragen, nach mir
Ben o zaman, ben o zaman bir tabutun içinde
Ich werde dann, ich werde dann in einem Sarg liegen
Ebedî yolculuğuma gidiyor olaca'm
Und meine ewige Reise antreten
Öldüğümü duyduğunda
Wenn du hörst, dass ich gestorben bin
Belki üzülür, belki de sevineceksin
Wirst du vielleicht traurig sein, vielleicht wirst du dich freuen
Bunu bil ki, zalim
Wisse dies, Grausame
Bunu bil ki, zalim
Wisse dies, Grausame
Benim ölüm sebebim de sensin
Du bist der Grund für meinen Tod
Belki ben senin hiçbi' şeyindim ama
Vielleicht war ich nichts für dich, aber
Sen benim, sen benim her şeyimdin, her şeyim
Du warst mein, du warst mein Ein und Alles, mein Ein und Alles
Şimdi sonsuza kadar hayatından çekiliyorum
Jetzt ziehe ich mich für immer aus deinem Leben zurück
Seni bu yalan dünyana yalancı sevgileriyle bırakıp gidiyorum
Ich verlasse dich in dieser lügnerischen Welt mit ihren falschen Lieben
Sakın, sakın ama sakın
Komm ja nicht, komm bloß nicht
Mezarımın başına gelip de ağlama
An mein Grab und weine
Merhametsiz yüreğini boşuna dağlama
Quäle dein unbarmherziges Herz nicht umsonst
Bir damla gözyaşın toprağıma düşerse huzurlu yatamam
Wenn eine Träne von dir auf meine Erde fällt, kann ich nicht in Frieden ruhen
Beni bu yalan dünyada güldürmedin, bırak da, bırak da
Du hast mich in dieser lügnerischen Welt nicht zum Lachen gebracht, lass mich, lass mich
Bari bırak da mezarında rahat yatayım
Lass mich wenigstens in meinem Grab in Frieden ruhen
Sevmesini bilmeyen taş kalpli sevgilim
Meine herzlose Geliebte, die nicht zu lieben weiß
Sevmesini bilmeyen taş kalpli sevgilim
Meine herzlose Geliebte, die nicht zu lieben weiß
Taş kalpli sevgilim
Meine herzlose Geliebte
Sen vicdansız, sen hayırsız
Du bist gewissenlos, du bist undankbar
Sen de bırakıp git beni
Verlass auch du mich
Sana aktı gözyaşlarım
Für dich vergoss ich meine Tränen
Sen de kullan da at beni
Benutz auch du mich und wirf mich weg
Ne acılar çekti kalbim
Was für Schmerzen hat mein Herz erlitten
Sensiz perişan haldeyim
Ohne dich bin ich in einem erbärmlichen Zustand
Gel gör, virane olmuşum
Komm und sieh, ich bin zu einer Ruine geworden
Benim taş kalpli sevgilim
Meine herzlose Geliebte
Ne acılar çekti kalbim
Was für Schmerzen hat mein Herz erlitten
Sensiz perişan haldeyim
Ohne dich bin ich in einem erbärmlichen Zustand
Gel gör, virane olmuşum
Komm und sieh, ich bin zu einer Ruine geworden
Benim taş kalpli se-
Meine herzlose Ge-





Writer(s): Firat Demirtas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.