Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşandı Bitti
Erlebt und Vorbei
Aynada
duran
gerçeğe
baktım
Ich
blickte
in
die
Wahrheit,
die
im
Spiegel
stand
Bu
ben
değilim,
bulan
getirsin
Das
bin
nicht
ich,
wer
mich
findet,
soll
mich
bringen
Albümde
duran
resmime
baktım
Ich
schaute
auf
mein
Bild
im
Album
Bu
ben
değilim,
bulan
getirsin
Das
bin
nicht
ich,
wer
mich
findet,
soll
mich
bringen
Albümde
duran
resmime
baktım,
oy
oy
oy
oy
Ich
schaute
auf
mein
Bild
im
Album,
oy
oy
oy
oy
Bu
ben
değilim,
bulan
getirsin
Das
bin
nicht
ich,
wer
mich
findet,
soll
mich
bringen
, gören
getirsin,
duyan
getirsn,
ey
, wer
mich
sieht,
soll
mich
bringen,
wer
mich
hört,
soll
mich
bringen,
ey
Dertler
ne
hâle
getirmiş
beni?
Was
haben
die
Sorgen
aus
mir
gemacht?
Nerede
çocukluğum,
hani
gençliğim?
Wo
ist
meine
Kindheit,
wo
ist
meine
Jugend?
Yrınım
vardı,
umudum
vardı
Ich
hatte
ein
Morgen,
ich
hatte
Hoffnung
Yalan
oldu
her
şey,
yaşandı,
bitti
Alles
wurde
zur
Lüge,
erlebt
und
vorbei
Ağladım
bitti,
gizledim
bitti,
ey
Ich
weinte,
es
ist
vorbei,
ich
verbarg
es,
es
ist
vorbei,
ey
Eskiden
gülüp
geçerdim
her
şeye
Früher
lachte
ich
über
alles
Ayrılık
yoktu,
yanlızlık
yoktu
Es
gab
keine
Trennung,
keine
Einsamkeit
Görünce
karşımda
yolun
sonunu
Als
ich
das
Ende
des
Weges
vor
mir
sah
Tutmadı
ellerim,
tutmadı
dizim
Versagten
meine
Hände,
versagten
meine
Knie
Görünce
karşımda,
ah,
yolun
sonunu
Als
ich
das
Ende
des
Weges,
ah,
vor
mir
sah
Tutmadı
ellerim,
tutmadı
dizim
Versagten
meine
Hände,
versagten
meine
Knie
Tutmadı
dizim,
kör
oldu
gözüm
Meine
Knie
versagten,
meine
Augen
wurden
blind
Dertler
ne
hâle
getirdi
beni?
Was
haben
die
Sorgen
aus
mir
gemacht?
Nerede
çocukluğum,
hani
gençliğim?
Wo
ist
meine
Kindheit,
wo
ist
meine
Jugend?
Yarınım
vardı,,
ah,
umudum
vardı
Ich
hatte
ein
Morgen,
ah,
ich
hatte
Hoffnung
Yalan
oldu
her
şey,
yaşandı,
bitti
Alles
wurde
zur
Lüge,
erlebt
und
vorbei
Ağladım
bitti,
gizledim
bitti,
ey
Ich
weinte,
es
ist
vorbei,
ich
verbarg
es,
es
ist
vorbei,
ey
Dertler
ne
hâle
getirmiş
beni?
Was
haben
die
Sorgen
aus
mir
gemacht?
Nerede
çocukluğum?
Wo
ist
meine
Kindheit?
Hani
gençliğim?
Wo
ist
meine
Jugend?
Yarınım
vardı,
umudum
vardı
Ich
hatte
ein
Morgen,
ich
hatte
Hoffnung
Yalan
oldu
her
şey
Alles
wurde
zur
Lüge
Yaşandı,
bitti
Erlebt
und
vorbei
Ağladım
bitti
Ich
weinte,
es
ist
vorbei
Gizledim
gitti
Ich
verbarg
es,
es
ist
vorbei
Yarınım
vardı,
umudum
vardı
Ich
hatte
ein
Morgen,
ich
hatte
Hoffnung
Yalan
oldu
her
şey
Alles
wurde
zur
Lüge
Yaşandı,
bitti
Erlebt
und
vorbei
Dertler
ne
hâle
getirdi
beni?
Was
haben
die
Sorgen
aus
mir
gemacht?
Nerede
çocukluğum,
hani
gençliğim?
Wo
ist
meine
Kindheit,
wo
ist
meine
Jugend?
Yarınım
vardı,
ah,
umudum
vardı
Ich
hatte
ein
Morgen,
ah,
ich
hatte
Hoffnung
Yalan
oldu
her
şey,
yaşandı,
bitti
Alles
wurde
zur
Lüge,
erlebt
und
vorbei
Ağladım
bitti,
gizledim
gitti
Ich
weinte,
es
ist
vorbei,
ich
verbarg
es,
es
ist
vorbei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baran Kılıç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.