Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kayıp Anahtar
Потерянный ключ
Adına
dağlar
aşamam
ama
başa
belalar
taşırım
Ради
тебя
горы
не
сверну,
но
на
свою
голову
беды
свалю.
Kayıp
anahtar
arasam
bulamam
yolumu
ama
inatlaşırım
Потерянный
ключ
ищу,
пути
не
найду,
но
упрямлюсь.
Gözü
vedalar
doldurur,
gidene
yollar
yakışır
Глаза
полны
прощаний,
уходящим
– дороги.
Bu
kadar
imtihan
olamaz
illa
yapılır
bir
hata
(bir
hata)
Не
может
быть
столько
испытаний,
обязательно
совершится
ошибка
(ошибка).
Adına
dağlar
aşamam
ama
başa
belalar
taşırım
Ради
тебя
горы
не
сверну,
но
на
свою
голову
беды
свалю.
Kayıp
anahtar
arasam
bulamam
yolumu
ama
inatlaşırım
Потерянный
ключ
ищу,
пути
не
найду,
но
упрямлюсь.
Gözü
vedalar
doldurur,
gidene
yollar
yakışır
Глаза
полны
прощаний,
уходящим
– дороги.
Bu
kadar
imtihan
olamaz
illa
yapılır
bir
hata
Не
может
быть
столько
испытаний,
обязательно
совершится
ошибка.
Kafam
problem,
sıkıntı
bu
aralar
Голова
проблемная,
одни
неприятности
в
последнее
время.
Asla
düşünme,
düşünmek
hatırlamak
Ни
о
чем
не
думай,
думать
– значит
вспоминать.
Sanki
başka
bedendeyim,
rüya
mı
bu?
Как
будто
в
чужом
теле,
это
сон?
Şikayet
ettim
de
duyan
mı
var?
Я
жаловался,
но
кто-то
услышал?
Arda
arda
yakılan
sigaralar
(sigaralar)
Одна
за
другой
выкуренные
сигареты
(сигареты).
Aklımı
aradılar
ya
(aradılar
ya)
Мой
разум
искали,
да
(искали,
да).
Sonucu
aradılar
Результат
искали.
Beni
hep
yanlış
tanıdılar
Меня
всегда
неправильно
понимали.
Hiç
tadım
yok
gene
zehir
gibiyim
Нет
у
меня
вкуса,
опять
как
яд.
Öyle
doluyum
ki
nehir
gibiyim
Так
полон,
как
река.
Dört
bi'
yandan
kuşatılmış
şehir
gibiyim
Как
осажденный
город
со
всех
сторон.
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
ya
В
очень
сложном
положении,
мне
плохо.
Gene
zehir
gibiyim
Опять
как
яд.
Öyle
doluyum
ki
nehir
gibiyim
Так
полон,
как
река.
Dört
bi'
yandan
kuşatılmış
şehir
gibiyim
Как
осажденный
город
со
всех
сторон.
Adına
dağlar
aşamam
ama
başa
belalar
taşırım
Ради
тебя
горы
не
сверну,
но
на
свою
голову
беды
свалю.
Kayıp
anahtar
arasam
bulamam
yolumu
ama
inatlaşırım
Потерянный
ключ
ищу,
пути
не
найду,
но
упрямлюсь.
Gözü
vedalar
doldurur,
gidene
yollar
yakışır
Глаза
полны
прощаний,
уходящим
– дороги.
Bu
kadar
imtihan
olamaz
illa
yapılır
bir
hata
Не
может
быть
столько
испытаний,
обязательно
совершится
ошибка.
Adına
dağlar
aşamam
ama
başa
belalar
taşırım
Ради
тебя
горы
не
сверну,
но
на
свою
голову
беды
свалю.
Kayıp
anahtar
arasam
bulamam
yolumu
ama
inatlaşırım
Потерянный
ключ
ищу,
пути
не
найду,
но
упрямлюсь.
Gözü
vedalar
doldurur,
gidene
yollar
yakışır
Глаза
полны
прощаний,
уходящим
– дороги.
Bu
kadar
imtihan
olamaz
illa
yapılır
bir
hata
Не
может
быть
столько
испытаний,
обязательно
совершится
ошибка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eza, Kein Rudd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.