Eza - Çukur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eza - Çukur




Çukur
Яма
Mahalleme küstüm geldim, tüm yanlışlarım hüznümdendir
Обиделся на свой район, ушел, все мои ошибки от моей печали
Koy bi′ kadeh, daha giden gitsin, son kez çalsın Müslüm Ferdi (Ferdi)
Налей бокал, пусть ушедшие уходят, в последний раз пусть играет Муслюм Гюрсес (Гюрсес)
Yine döndüm geldim, sırtladı bak gönlüm derdi
Я снова вернулся, мое сердце приняло на себя всю боль
Bayat ekmeği bile böldüm verdim, size verdiklerim ömrümdendi
Даже черствый хлеб делил и отдавал, то, что я вам дал, было от моей жизни
Duygularım zarar ziyandı
Мои чувства - сплошной убыток
Niye gelmedin, hazan vardı?
Почему ты не пришла, разве была осень?
Hayallerimden vazgeçtim ben
Я отказался от своих мечтаний
Düştüm, elimden tutan vardı?
Я упал, разве кто-то протянул мне руку?
Başımdan al belayı artık
Убери от меня беду
Çok yanlış yollara saptık
Мы свернули на очень неправильные пути
Oynadım oyunumu, senaryo bitti
Я сыграл свою роль, сценарий закончился
Göz perdem kapandı artık
Моя пелена спала
Yaşıyorken düştüm derde
При жизни попал в беду
Gülmek istedim, üzdüm ben de
Хотел улыбнуться, но и я огорчился
Beni vur, beni onlara verme
Убей меня, но не отдавай меня им
Hani benim gençliğim ner'de?
Где же моя молодость?
Yalandan söz veriyorlar
Дают пустые обещания
Mahalleme girip toz veriyorlar
Приходят в мой район и поднимают пыль
Peşimize düşmene gerek yok aga
Не нужно гнаться за нами, братан
Çukur′da mobeseye poz veriyorlar
В Яме позируют для мобильника
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Geri dönecektik elbette
Мы обязательно вернемся
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Kazan'ca'z sonunda elbette
В конце концов мы победим
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Geri dönecektik elbette
Мы обязательно вернемся
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
El tetikte bekletme
Палец на курке, не заставляй ждать
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Geri dönecektik elbette
Мы обязательно вернемся
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Kazan′ca′z tabii elbette
Победим, конечно, обязательно
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Geri dönecektik elbette
Мы обязательно вернемся
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
El tetikte bekletme
Палец на курке, не заставляй ждать
Mahalleme küstüm geldim, tüm yanlışlarım hüznümdendir
Обиделся на свой район, ушел, все мои ошибки от моей печали
Koy bi' kadeh, daha giden gitsin, son kez çalsın Müslüm Ferdi (Ferdi)
Налей бокал, пусть ушедшие уходят, в последний раз пусть играет Муслюм Гюрсес (Гюрсес)
Yine döndüm geldim, sırtladı bak gönlüm derdi
Я снова вернулся, мое сердце приняло на себя всю боль
Bayat ekmeği bile böldüm verdim, size verdiklerim ömrümdendi
Даже черствый хлеб делил и отдавал, то, что я вам дал, было от моей жизни
Duygularım zarar ziyandı
Мои чувства - сплошной убыток
Niye gelmedin, hazan vardı?
Почему ты не пришла, разве была осень?
Hayallerimden vazgeçtim ben
Я отказался от своих мечтаний
Düştüm, elimden tutan vardı?
Я упал, разве кто-то протянул мне руку?
Başımdan al belayı artık
Убери от меня беду
Çok yanlış yollara saptık
Мы свернули на очень неправильные пути
Oynadım oyunumu, senaryo bitti
Я сыграл свою роль, сценарий закончился
Göz perdem kapandı artık
Моя пелена спала
Yaşıyorken düştüm derde
При жизни попал в беду
Gülmek istedim, üzdüm ben de
Хотел улыбнуться, но и я огорчился
Beni vur, beni onlara verme
Убей меня, но не отдавай меня им
Hani benim gençliğim ner′de?
Где же моя молодость?
Yalandan söz veriyorlar
Дают пустые обещания
Mahalleme girip toz veriyorlar
Приходят в мой район и поднимают пыль
Peşimize düşmene gerek yok aga
Не нужно гнаться за нами, братан
Çukur'da mobeseye poz veriyorlar
В Яме позируют для мобильника
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Geri dönecektik elbette
Мы обязательно вернемся
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Kazan′ca'z sonunda elbette
Победим, конечно, обязательно
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Geri dönecektik elbette
Мы обязательно вернемся
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
El tetikte bekletme
Палец на курке, не заставляй ждать
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Geri dönecektik elbette
Мы обязательно вернемся
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Kazan′ca'z tabii elbette
Победим, конечно, обязательно
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
Geri dönecektik elbette
Мы обязательно вернемся
Uh ah, bekletme
Ух ах, не заставляй ждать
El tetikte bekletme
Палец на курке, не заставляй ждать





Writer(s): Eza çukur Heybeat

Eza - Çukur
Album
Çukur
date de sortie
23-12-2018

1 Çukur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.