Paroles et traduction Ezekiel's Gift - Sharing Is Caring
This
life
is
mad
Эта
жизнь
безумна
I'm
trying
to
find
good
reason
to
keep
breathing
Я
пытаюсь
найти
вескую
причину
продолжать
дышать
And
believe
me
it's
a
drag
И
поверь
мне,
это
бремя
I
got
to
keep
my
sanity
intact
Я
должен
сохранить
свое
здравомыслие
So
I
spit
the
truth
up
in
the
booth
Поэтому
я
выплюнул
правду
в
кабинке
And
try
not
to
lose
my
rag
И
постарайся
не
потерять
мою
тряпку
But
if
some
dude
is
rude
to
me
Но
если
какой-то
чувак
груб
со
мной
I'ma
fucking
lose
it
G
Я
чертовски
теряю
это
G
Usually
i'm
peaceful
Обычно
я
спокоен
Even
with
the
rudest
chief
Даже
с
самым
грубым
начальником
Let
him
think
he's
big
man
walk
around
bopping
hard
Пусть
он
думает,
что
он
большой
человек,
ходит
и
сильно
подпрыгивает
I'll
be
selling
beats
in
the
streets
so
i
don't
fucking
starve
Я
буду
продавать
биты
на
улицах,
чтобы
не
умереть
с
голоду.
They
say
that
sharing's
caring
Они
говорят,
что
делиться
заботой
But
when
I
look
down
my
social
feed
Но
когда
я
смотрю
на
свою
социальную
ленту
I
feel
I
can't
fucking
breathe
cos
they
all
suck
the
air
in
Я
чувствую,
что
не
могу
дышать,
потому
что
они
все
засасывают
воздух.
Hearing
fascist
slurs
coming
out
the
woodworks
Слышать
фашистские
оскорбления,
выходящие
из
деревянных
конструкций.
I
ain't
got
time
for
haters
so
just
take
my
lead
and
fucking
air
em
У
меня
нет
времени
на
ненавистников,
так
что
просто
возьми
на
себя
инициативу
и,
блядь,
выпусти
их.
Let's
be
fair
then
who
really
gives
a
shit?
Давайте
будем
честными,
тогда
кого
действительно
волнует?
Life's
so
insignificant
I'm
finding
me
a
bitch
Жизнь
настолько
незначительна,
что
я
считаю
себя
сукой
Then
i'm
booking
two
tickets
on
a
plane
up
out
the
sticks
Затем
я
бронирую
два
билета
на
самолет
прямо
из
палочек.
I'll
go
as
far
as
Wanaka
to
scratch
this
fucking
itch
Я
пойду
даже
в
Ванаку,
чтобы
почесать
этот
чертов
зуд.
Can't
you
see
we're
all
divided?
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
все
разделены?
By
the
bright
lights
of
the
world
constantly
Яркими
огнями
мира
постоянно
Shining
through
our
eye
lids
Сияние
сквозь
наши
веки
With
all
of
us
on
devices
we'll
end
up
with
crosseyed
kids
Если
мы
все
будем
пользоваться
устройствами,
у
нас
останутся
косоглазые
дети.
And
right
now
all
I
see
is
nobody's
trying
fight
it
И
сейчас
я
вижу
только
то,
что
никто
не
пытается
с
этим
бороться.
I
find
it
shit
now
what
it
means
to
socialise
Теперь
я
считаю,
что
это
дерьмо,
что
значит
общаться
Is
to
park
it
on
the
sofa
waiting
for
replies
Стоит
припарковать
его
на
диване,
ожидая
ответов
It
doesn't
help
the
paranoia
always
feeding
minds
Это
не
помогает
паранойе,
всегда
питающей
умы.
We're
forced
to
call
the
Doc
for
pills
to
rest
our
fucking
eyes
Мы
вынуждены
позвонить
доктору
и
попросить
таблетки,
чтобы
дать
отдых
нашим
чертовым
глазам.
I'm
tired
of
life
whats
the
point
Я
устал
от
жизни,
какой
смысл
Wheres
my
fucking
joint
Где
мой
чертов
косяк
Don't
be
getting
testy
'cos
your
envy
always
kills
your
joy
Не
раздражайся,
потому
что
твоя
зависть
всегда
убивает
твою
радость.
First
you'll
try
to
send
for
me
but
then
you'll
see
it's
not
a
ploy
Сначала
ты
попытаешься
послать
за
мной,
но
потом
увидишь,
что
это
не
уловка.
I
am
stuck
relentlessly
and
slowly
sinking
in
the
void
Я
безжалостно
застреваю
и
медленно
погружаюсь
в
пустоту.
There's
no
choice
Нет
выбора
The
world's
a
fucking
burden
Мир
- это
чертово
бремя
And
we
deny
the
change
in
climate
even
though
it's
burning
И
мы
отрицаем
изменение
климата,
хотя
оно
и
горит.
One
time
Shady
said
the
world'll
keep
on
turning
Однажды
Шейди
сказал,
что
мир
будет
продолжать
вращаться.
But
it
won't
for
long
'cos
clearly
we
ain't
fucking
learning
Но
это
ненадолго,
потому
что
очевидно,
что
мы
ни
черта
не
учимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Schober, Max Sweiry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.