Ezekiel's Gift - Sharing Is Caring - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ezekiel's Gift - Sharing Is Caring




Sharing Is Caring
This life is mad
Эта жизнь безумна
I'm trying to find good reason to keep breathing
Я пытаюсь найти вескую причину продолжать дышать
And believe me it's a drag
И поверь мне, это бремя
I got to keep my sanity intact
Я должен сохранить свое здравомыслие
So I spit the truth up in the booth
Поэтому я выплюнул правду в кабинке
And try not to lose my rag
И постарайся не потерять мою тряпку
But if some dude is rude to me
Но если какой-то чувак груб со мной
I'ma fucking lose it G
Я чертовски теряю это G
Usually i'm peaceful
Обычно я спокоен
Even with the rudest chief
Даже с самым грубым начальником
Let him think he's big man walk around bopping hard
Пусть он думает, что он большой человек, ходит и сильно подпрыгивает
I'll be selling beats in the streets so i don't fucking starve
Я буду продавать биты на улицах, чтобы не умереть с голоду.
They say that sharing's caring
Они говорят, что делиться заботой
But when I look down my social feed
Но когда я смотрю на свою социальную ленту
I feel I can't fucking breathe cos they all suck the air in
Я чувствую, что не могу дышать, потому что они все засасывают воздух.
Hearing fascist slurs coming out the woodworks
Слышать фашистские оскорбления, выходящие из деревянных конструкций.
I ain't got time for haters so just take my lead and fucking air em
У меня нет времени на ненавистников, так что просто возьми на себя инициативу и, блядь, выпусти их.
Let's be fair then who really gives a shit?
Давайте будем честными, тогда кого действительно волнует?
Life's so insignificant I'm finding me a bitch
Жизнь настолько незначительна, что я считаю себя сукой
Then i'm booking two tickets on a plane up out the sticks
Затем я бронирую два билета на самолет прямо из палочек.
I'll go as far as Wanaka to scratch this fucking itch
Я пойду даже в Ванаку, чтобы почесать этот чертов зуд.
Can't you see we're all divided?
Разве ты не видишь, что мы все разделены?
By the bright lights of the world constantly
Яркими огнями мира постоянно
Shining through our eye lids
Сияние сквозь наши веки
With all of us on devices we'll end up with crosseyed kids
Если мы все будем пользоваться устройствами, у нас останутся косоглазые дети.
And right now all I see is nobody's trying fight it
И сейчас я вижу только то, что никто не пытается с этим бороться.
I find it shit now what it means to socialise
Теперь я считаю, что это дерьмо, что значит общаться
Is to park it on the sofa waiting for replies
Стоит припарковать его на диване, ожидая ответов
It doesn't help the paranoia always feeding minds
Это не помогает паранойе, всегда питающей умы.
We're forced to call the Doc for pills to rest our fucking eyes
Мы вынуждены позвонить доктору и попросить таблетки, чтобы дать отдых нашим чертовым глазам.
I'm tired of life whats the point
Я устал от жизни, какой смысл
Wheres my fucking joint
Где мой чертов косяк
Don't be getting testy 'cos your envy always kills your joy
Не раздражайся, потому что твоя зависть всегда убивает твою радость.
First you'll try to send for me but then you'll see it's not a ploy
Сначала ты попытаешься послать за мной, но потом увидишь, что это не уловка.
I am stuck relentlessly and slowly sinking in the void
Я безжалостно застреваю и медленно погружаюсь в пустоту.
There's no choice
Нет выбора
The world's a fucking burden
Мир - это чертово бремя
And we deny the change in climate even though it's burning
И мы отрицаем изменение климата, хотя оно и горит.
One time Shady said the world'll keep on turning
Однажды Шейди сказал, что мир будет продолжать вращаться.
But it won't for long 'cos clearly we ain't fucking learning
Но это ненадолго, потому что очевидно, что мы ни черта не учимся.





Writer(s): Martin Schober, Max Sweiry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.