Paroles et traduction Ezekiel - Going Quietly
Can
you
see
me
still?
Ты
до
сих
пор
меня
видишь?
In
early
birds
in
dawn
В
ранних
пташках
при
рассвете
She
cover
me
when
it's
cold
Она
накрывает
меня,
когда
холодно
I
wanna
bleed
by
myself
Я
хочу
истечь
кровью
один
Just
another
toy
on
the
shelf
Просто
еще
одна
игрушка
на
полке
I
don't
wanna
be
myself
Я
не
хочу
быть
собой
Just
another
day
by
myself
Просто
еще
один
день
наедине
с
собой
Turn
my
phone
off
in
the
cell
Выключи
мой
телефон
в
комнате
Need
the
green,
so
innocent
Нужна
зелень,
такой
невинный
It's
peace
when
I'm
by
myself
Спокойствие
в
моей
голове,
когда
я
один
Text
your
phone,
but
you
couldn't
care
Напишу
тебе,
но
тебе
плевать
Check
my
pulse
and
it
wasn't
there
Проверь
мой
пульс,
его
не
будет
In
my
head
when
I'm
by
myself
В
моей
голове,
когда
я
один
See
your
face,
but
it
wasn't
there
Увидеть
твое
лицо,
но
его
нету
здесь
Now
I'm
trapped
all
by
myself
Теперь
я
заперт
внутри
себя
Just
a
cut
in
your
drawer
Просто
щель
в
твоей
полке
They
decide
on
me,
can
I
finish,
please?
Они
решают
за
меня,
могу
ли
я
закончить,
пожалуйста?
It's
so
difficult,
cuts
on
my
knees
Это
так
тяжело,
штыки
в
моих
коленях
She
resents
me,
hate
the
place
I
be
Она
возмущается,
ненавидит
место
где
я
нахожусь
Understand
me,
hold
my
hand,
please
Пойми
меня,
пожалуйста,
подержи
мою
руку
They
can't
handle
me,
I'm
what
they
don't
need
Они
не
могут
справиться
со
мной,
я
тот,
кто
им
не
нужен
I'm
the
son
of
three,
wanted
to
stop
being
Я
третий
сын,
хочу
перестать
существовать
That's
what
I
believe,
you're
not
meant
for
me
Вот
во
что
я
верю,
ты
ничего
не
значишь
для
меня
And
it
felt
free,
but
it
hurt
me
И
я
почувствовал
себя
свободным,
но
мне
больно
I
can't
take
the
pain,
I
say,
"Lie
to
me"
Я
не
могу
справиться
с
болью,
я
говорю:
"Соври
мне"
Going
quietly,
suicide
me
Двигаясь
тихо,
пытаюсь
убить
себя
I'm
so
tired,
please,
friends
all
overseas
Я
так
устал,
пожалуйста,
друзья
по
всему
миру
You
can
hold
me,
I'm
so
lonely
Вы
можете
подержать
меня,
я
так
одинок
Undercover,
please,
in
the
dark,
please
Заприте,
пожалуйста,
меня
в
темноте,
пожалуйста
Where
no
lights
be,
not
where
I
can
see
Где
нет
света,
где
я
ничего
не
увижу
Don't
be
scared
of
me,
hate
that,
honestly
Не
пугайтесь
меня,
ненавидьте
это,
честно
говоря
They
don't
like
me,
hate
the
sight
of
me
Я
им
не
нравлюсь,
они
ненавидят
мое
присутствие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.