Paroles et traduction Ezequiel El Brujo - De Mi Te Acordarás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mi Te Acordarás
Ты Будешь Меня Помнить
Yo
sé
que
ahora
a
otro
estás
amando
Я
знаю,
что
сейчас
ты
любишь
другого,
Y
en
cada
beso
los
míos
recordando
И
в
каждом
поцелуе
вспоминаешь
мои.
Yo
se
que
ahora
tu
piel,
tu
piel
lo
está
quemando
Я
знаю,
что
сейчас
твоя
кожа,
твоя
кожа
горит
от
его
прикосновений,
Y
en
cada
abrazo
suyo
en
mi
estás
pensando
И
в
каждых
его
объятиях
ты
думаешь
обо
мне.
Yo
tengo
tu
inocencia
y
tu
primer
calor
У
меня
хранится
твоя
невинность
и
твой
первый
пыл,
Tus
vergüenzas
creciendo
y
toda
tu
pasión
Твоя
застенчивость,
расцветающая
в
страсть.
Prendida
de
mis
labios
esa
pequeña
flor
Прильнувшая
к
моим
губам,
та
маленькая
цветочная
почка
Que
hoy
a
madurado
cambiando
de
color
Сегодня
расцвела,
сменив
свой
цвет.
Con
las
horas,
los
días
pasarán
Часы,
дни
пройдут,
Con
los
meses,
los
años
morirán
Месяцы,
годы
умрут.
Y
aunque
nunca
más
te
vea
И
даже
если
я
тебя
больше
никогда
не
увижу,
Y
tu
cuerpo
de
otro
sea
de
mí
И
твоё
тело
будет
принадлежать
другому,
ты
будешь
помнить
меня.
De
mi
te
acordarás,
jamás,
jamás
te
olvidarás
Ты
будешь
меня
помнить,
никогда,
никогда
не
забудешь.
Yo
sé
que
ahora
a
otro
estás
amando
Я
знаю,
что
сейчас
ты
любишь
другого,
Y
en
cada
beso
los
míos
recordando
И
в
каждом
поцелуе
вспоминаешь
мои.
Yo
se
que
ahora
tu
piel,
tu
piel
lo
está
quemando
Я
знаю,
что
сейчас
твоя
кожа,
твоя
кожа
горит
от
его
прикосновений,
Y
en
cada
abrazo
suyo
en
mi
estás
pensando
И
в
каждых
его
объятиях
ты
думаешь
обо
мне.
Yo
tengo
tu
inocencia
y
tu
primer
calor
У
меня
хранится
твоя
невинность
и
твой
первый
пыл,
Tus
vergüenzas
creciendo
y
toda
tu
pasión
Твоя
застенчивость,
расцветающая
в
страсть.
Prendida
de
mis
labios
esa
pequeña
flor
Прильнувшая
к
моим
губам,
та
маленькая
цветочная
почка
Que
hoy
a
madurado
cambiando
de
color
Сегодня
расцвела,
сменив
свой
цвет.
Con
las
horas,
los
días
pasarán
Часы,
дни
пройдут,
Con
los
meses,
los
años
morirán
Месяцы,
годы
умрут.
Y
aunque
nunca
más
te
vea
И
даже
если
я
тебя
больше
никогда
не
увижу,
Y
tu
cuerpo
de
otro
sea
de
mí
И
твоё
тело
будет
принадлежать
другому,
ты
будешь
помнить
меня.
De
mi
te
acordarás,
jamás,
jamás
te
olvidarás
Ты
будешь
меня
помнить,
никогда,
никогда
не
забудешь.
Con
las
horas,
los
días
pasarán
Часы,
дни
пройдут,
Con
los
meses,
los
años
morirán
Месяцы,
годы
умрут.
Y
aunque
nunca
más
te
vea
И
даже
если
я
тебя
больше
никогда
не
увижу,
Y
tu
cuerpo
de
otro
sea
de
mí
И
твоё
тело
будет
принадлежать
другому,
ты
будешь
помнить
меня.
De
mi
te
acordarás,
jamás,
jamás
te
olvidarás
Ты
будешь
меня
помнить,
никогда,
никогда
не
забудешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Vicente Castagna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.