Ezequiel El Brujo - Dicen Que Te Vieron - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ezequiel El Brujo - Dicen Que Te Vieron




Dicen Que Te Vieron
Говорят, тебя видели
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
En aquella esquina
На том самом углу
Que hace mucho tiempo
Что давным-давно
Ya no sos la misma
Ты уже не та
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
Vendiendo tu cuerpo
Продающей свое тело
Que ya tienen precio
Что теперь имеют цену
Todas tus caricias
Все твои ласки
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
Regalar sonrisas
Дарящей улыбки
Alquilando el beso
Сдающей в аренду поцелуи
De tu fantasía
Своих фантазий
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
Llorar en silencio
Плачущей в тишине
Porque aquel amor
Потому что та любовь
Nunca tuvo precio
Никогда не имела цены
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
En la soledad que está escondida en esa esquina
В одиночестве, что скрывается на том углу
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
Compartir la cama con aquel que no querías
Делящей постель с тем, кого ты не хотела
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
Pasar una noche con el que no conocías
Проводящей ночь с тем, кого ты не знала
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
Vagar en las sombras de un pasado que lastima
Блуждающей в тенях прошлого, которое ранит
¿Dónde estará tu amor?
Где же твоя любовь?
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
Regalar sonrisas
Дарящей улыбки
Alquilando el beso
Сдающей в аренду поцелуи
De tu fantasía
Своих фантазий
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
Llorar en silencio
Плачущей в тишине
Porque aquel amor
Потому что та любовь
Nunca tuvo precio
Никогда не имела цены
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
En la soledad que está escondida en esa esquina
В одиночестве, что скрывается на том углу
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
Compartir la cama con aquel que no querías
Делящей постель с тем, кого ты не хотела
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
Pasar una noche con el que no conocías
Проводящей ночь с тем, кого ты не знала
Dicen que te vieron
Говорят, тебя видели
Vagar en las sombras de un pasado que lastima
Блуждающей в тенях прошлого, которое ранит
¿Dónde estará tu amor?
Где же твоя любовь?





Writer(s): Ezequiel Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.