Paroles et traduction Ezequiel El Brujo - La Historia Final (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Historia Final (En Vivo)
The Final Story (Live)
Mi
amante
me
decía
ojalá
que
no
puedas
My
lover
said
to
me,
I
hope
you
can't
Mi
esposa
repetía
yo
seré
la
primera
My
wife
repeated,
I
will
be
the
first
Y
yo
sin
darme
cuenta
que
algo
pasaba
And
I
didn't
realize
anything
was
wrong
Pues
mi
amante
y
mi
mujer
me
tendieron
la
trampa
For
my
lover
and
my
wife
set
a
trap
for
me
Yo
tuve
que
mentir
para
poder
salir
I
had
to
lie
to
get
out
Y
fui
rumbo
a
su
casa
And
I
went
to
her
house
Hicimos
el
amor
en
esa
habitación
We
made
love
in
that
room
No
me
importaba
nada
I
didn't
care
about
anything
Volví
al
amanecer
helado
me
quedé
I
returned
at
dawn,
frozen,
I
remained
Mataron
mis
palabras
My
words
killed
me
Me
quise
enloquecer
I
wanted
to
go
crazy
Mi
amante
y
mi
mujer
me
tendieron
la
trampa
My
lover
and
my
wife
set
a
trap
for
me
No
supe
que
decir
I
didn't
know
what
to
say
Pero
que
tonto
fui
But
how
stupid
I
was
Yo
me
quedé
sin
nada
I
was
left
with
nothing
Hice
el
amor
y
con
las
dos
el
mismo
día
I
made
love
with
both
of
them
on
the
same
day
No
me
di
cuenta
las
tramposas
lo
sabían
I
didn't
realize
the
cheaters
knew
Hoy
estoy
solo
sin
amante
y
sin
María
Today
I
am
alone,
without
a
lover
and
without
Mary
Con
mi
guitarra
lloraré
todos
los
días
With
my
guitar
I
will
cry
every
day
Hice
el
amor
y
con
las
dos
fue
una
locura
I
made
love
and
with
both
of
them
it
was
crazy
Hoy
me
critican
los
amigos
y
hasta
el
cura
Today
my
friends
and
even
the
priest
criticize
me
Pido
perdón
si
por
amor
me
he
vuelto
loco
I
ask
for
forgiveness
if
I
have
gone
mad
for
love
Si
por
las
dos
me
estoy
muriendo
poco
a
poco
If
because
of
both
of
them
I
am
slowly
dying
Que
se
muera
de
ganas
May
she
die
of
desire
Que
no
tenga
consuelo
May
she
have
no
consolation
Que
le
sangren
las
manos
si
acaricia
tu
piel
May
her
hands
bleed
if
she
caresses
your
skin
O
acaricia
tu
pelo
Or
caresses
your
hair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezequiel Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.