Paroles et traduction Ezequiel El Brujo - Me Cuesta Cumplir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Cuesta Cumplir
It's Hard for Me to Keep Up
Hoy
las
voy
a
llamar
a
las
dos
Today
I'm
going
to
call
them
both
Y
les
voy
a
decir
la
verdad
And
tell
them
the
truth
Que
no
puedo
cumplir
por
aquí
That
I
can't
keep
up
here
Que
me
cuesta
cumplir
por
allá
That
it's
hard
for
me
to
keep
up
over
there
Mnn
mnn...
perdón
Mnn
mnn...
sorry
Que
estoy
enfermo
That
I'm
sick
Si
sigo
así
soy
hombre
muerto
If
I
keep
going
on
like
this,
I'm
a
dead
man
Cuando
me
miro
en
el
espejo
When
I
look
in
the
mirror
Ya
me
parezco
a
un
trapo
viejo
I
already
look
like
an
old
rag
Que
fue
gastado
por
el
tiempo
That
has
been
used
up
by
time
Y
que
a
las
dos
les
estoy
mintiendo
And
that
I'm
lying
to
both
of
them
Una
tercera
compañera
A
third
partner
Que
terminó
con
mis
problemas
Who
has
ended
my
problems
No
pide
nada,
solo
espera
She
asks
for
nothing,
she
just
waits
Y
hace
el
amor
como
una
fiera
And
she
makes
love
like
a
wild
beast
Yo
necesito
que
me
entiendan
I
need
you
to
understand
me
Una
se
queda
en
mi
casa
cuidando
los
niños
y
espera
por
mi
One
stays
at
my
house
taking
care
of
the
kids
and
waiting
for
me
La
otra
me
pide
más
tiempo
pero
lo
lamento
tendrá
que
sufrir
The
other
asks
me
for
more
time
but
I'm
sorry
she's
going
to
have
to
suffer
Hoy
lo
sabrán
aunque
duela
que
hay
otro
amor
que
me
espera
Today
they'll
know
that
even
though
it
hurts,
there's
another
love
waiting
for
me
Hasta
que
el
cuerpo
resista
yo
voy
a
seguir
I'm
going
to
keep
going
until
my
body
gives
out
Que
estoy
enfermo
That
I'm
sick
Si
sigo
así
soy
hombre
muerto
If
I
keep
going
on
like
this,
I'm
a
dead
man
Cuando
me
miro
en
el
espejo
When
I
look
in
the
mirror
Ya
me
parezco
a
un
trapo
viejo
I
already
look
like
an
old
rag
Que
fue
gastado
por
el
tiempo
That
has
been
used
up
by
time
Y
que
a
las
dos
les
estoy
mintiendo
And
that
I'm
lying
to
both
of
them
Una
tercera
compañera
A
third
partner
Que
terminó
con
mis
problemas
Who
has
ended
my
problems
No
pide
nada
solo
espera
She
asks
for
nothing,
she
just
waits
Y
hace
el
amor
como
una
fiera
And
she
makes
love
like
a
wild
beast
Yo
necesito
que
me
entiendan
I
need
you
to
understand
me
Una
se
queda
en
mi
casa
cuidando
los
niños
y
espera
por
mi
One
stays
at
my
house
taking
care
of
the
kids
and
waiting
for
me
La
otra
me
pide
más
tiempo
pero
lo
lamento
tendrá
que
sufrir
The
other
asks
me
for
more
time
but
I'm
sorry
she's
going
to
have
to
suffer
Hoy
lo
sabrán
aunque
duela
que
hay
otro
amor
que
me
espera
Today
they'll
know
that
even
though
it
hurts,
there's
another
love
waiting
for
me
Hasta
que
el
cuerpo
resista
yo
voy
a
seguir
I'm
going
to
keep
going
until
my
body
gives
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezequiel Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.