Ezequiel El Brujo - Ni Te Calienta la Piel / Ayúdame a Olvidarla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ezequiel El Brujo - Ni Te Calienta la Piel / Ayúdame a Olvidarla




Ni Te Calienta la Piel / Ayúdame a Olvidarla
Ni Te Calienta la Piel / Ayúdame a Olvidarla
Te diste cuenta no es igual
You have realized that it's not the same
Que con él es diferente
It's different with him
Él no te hace lo que te hice yo
He doesn't do to you what I did
Tu con él ya nada sientes
You don't feel anything with him
Te diste cuenta no es igual
You have realized that it's not the same
Yo bien lo que te gusta
I know what you like
Si en la cama fui el primero yo
I was the first one in bed, with you
Fui el primero en tenerte
I was the first to have you
Te diste cuenta que él... jaja
You realized that he... haha
Ni te calienta la piel
He doesn't even warm your skin
Él no te hace locuras, no tiene ternura
He doesn't make you crazy, he has no tenderness
No sabe querer
He doesn't know how to love
No, no, no
No, no
No es lo mismo que yo
It's not the same as me
No, no, no
No, no
No es lo mismo que yo
It's not the same as me
¿Qué pasa?
What's going on?
¿El "toxi" no te calienta la piel?
The "toxic" one doesn't warm your skin?
Te diste cuenta no es igual
You have realized that it's not the same
Que con él es diferente
It's different with him
Él no te hace lo que te hice yo
He doesn't do to you what I did
Tu con él ya nada sientes
You don't feel anything with him
Te diste cuenta no es igual
You have realized that it's not the same
Yo bien lo que te gusta
I know what you like
Si en la cama fui el primero yo
I was the first one in bed, with you
Fui el primero en tenerte
I was the first to have you
Te diste cuenta que él
You realized that he
Ni te calienta la piel
He doesn't even warm your skin
Él no te hace locuras, no tiene ternura
He doesn't make you crazy, he has no tenderness
No sabe querer
He doesn't know how to love
No, no, no
No, no
No es lo mismo que yo
It's not the same as me
No, no, no
No, no
No es lo mismo que yo
It's not the same as me
¿De qué te ríes amigo?, ponte en mi lugar
Why are you laughing? Put yourself in my shoes
Si estando con mi mujer en mi mente ella está
If I'm with my wife, but she's on my mind
¿De qué te ríes amigo?, crees que a mi me gusta
Why are you laughing? Do you think I like it
Agachar la cabeza cuando ella la insulta
Hanging my head when she insults her
¿De qué te ríes?, no ves que no la puedo dejar
Why are you laughing? Don't you see that I can't leave her?
Si no la tengo parece que todo está mal
If I don't have her, it feels like everything is wrong
¿De qué te ríes?, no ves que puse en juego mi hogar
Why are you laughing? Don't you see that I've put my home at stake?
Si aposté hasta mi orgullo y la voy a ganar
I've even bet my pride, and I'm going to win her
¿Por qué no en vez de reír me ayudas a olvidarla?
Instead of laughing, why don't you help me forget her?
Me ayudas a pensar
Help me think
Si perdí hasta la calma
I've lost my peace of mind
¿Por qué no en vez de reír te pones de mi lado?
Instead of laughing, why don't you take my side?
Si con mi amante perdí
I've lost with my lover
Y hoy estoy acabado
And today I'm finished
¿De qué te ríes?, no ves que no la puedo dejar
Why are you laughing? Don't you see that I can't leave her?
Si no la tengo parece que todo está mal
If I don't have her, it feels like everything is wrong
¿De qué te ríes?, no ves que puse en juego mi hogar
Why are you laughing? Don't you see that I've put my home at stake?
Si aposté hasta mi orgullo y la voy a ganar
I've even bet my pride, and I'm going to win her
¿Por qué no en vez de reír me ayudas a olvidarla?
Instead of laughing, why don't you help me forget her?
Me ayudas a pensar
Help me think
Si perdí hasta la calma
I've lost my peace of mind
¿Por qué no en vez de reír te pones de mi lado?
Instead of laughing, why don't you take my side?
Si con mi amante perdí
I've lost with my lover
Yo ya estoy acabado
Now, I'm already finished
No jueguen al amor que quema
Don't play with the love that burns
El Brujo
El Brujo





Writer(s): Daniel Perez, Juan Claudio Mikucauskas, Perez Natalia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.