Ezequiel El Brujo - Sabes una Cosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ezequiel El Brujo - Sabes una Cosa




Sabes una Cosa
Знаешь, что?
Sabes una cosa
Знаешь, что?
Ya no tengo ganas
У меня больше нет желания
De andar por las noches
Бродить по ночам,
Haciendo macanas
Вытворяя глупости.
Me acuesto temprano
Ложусь спать рано,
Sorprendo a mi cama
Удивляю свою кровать,
Y hasta me despierto
И даже просыпаюсь,
Cuando llega el alba
Когда приходит рассвет.
Sabes una cosa
Знаешь, что?
Ya no tengo ganas
У меня больше нет желания
De andar por las noches
Бродить по ночам,
Haciendo macanas
Вытворяя глупости.
Me acuesto temprano
Ложусь спать рано,
Sorprendo a mi cama
Удивляю свою кровать,
Y hasta me despierto
И даже просыпаюсь,
Cuando llega el alba
Когда приходит рассвет.
Sabes una cosa
Знаешь, что?
Se fueron mis ganas
Пропало мое желание
De tirar las noches
Проводить ночи,
Gastando mañanas
Тратя впустую утра.
Descubrí que hay cosas
Я обнаружил, что есть вещи,
Que antes no veía
Которых раньше не видел,
Cosas que se ven
Вещи, которые видны
Solamente de día
Только днем.
Sabes una cosa
Знаешь, что?
Mejor te lo digo
Лучше я тебе скажу,
Hace un tiempo largo que vive conmigo
Уже давно со мной живет она.
Y anoche me dijo
И вчера вечером она сказала мне,
Temblando de dicha
Дрожа от счастья,
Que dentro de poco
Что скоро
Tendremos un hijo sabes
У нас будет ребенок, знаешь.
Sabes una cosa
Знаешь, что?
Se llama María
Ее зовут Мария.
Antes era tuya
Раньше она была твоей,
Y ahora es tan mía
А теперь она так моя.
Tu fuiste el primero
Ты был первым,
Son cosas que pasan
Такие вещи случаются.
Se esta haciendo tarde me voy
Уже поздно, я ухожу,
Me voy a mi casa
Я иду домой.
Y anoche me dijo
И вчера вечером она сказала мне,
Temblando de dicha
Дрожа от счастья,
Que dentro de poco
Что скоро
Tendremos un hijo sabes
У нас будет ребенок, знаешь.
Sabes una cosa
Знаешь, что?
Se llama María
Ее зовут Мария.





Writer(s): Ruben Fuentes Gasson, Manuel Lozano Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.