Paroles et traduction Ezequiel El Brujo - Titere
Títere...
pregunto
¿Dónde
está
mi
suerte?
Кукла...
спрошу,
где
моя
удача?
Estoy
a
punto
de
perderte,
títere
Я
вот-вот
тебя
потеряю,
кукла
Recibo
de
tu
amor
a
gotas
Я
получаю
твою
любовь
по
капле
Pasiones
de
ti
son
remotas,
títere
Страсти
от
тебя
далеки,
кукла
Callas
por
no
lastimarme
Ты
молчишь,
чтобы
не
причинить
мне
боль
Si
te
da
lastima
dejarme
déjame
Если
тебе
больно
меня
бросить,
брось
меня
Títere,
recibo
calor
de
tu
mano
Кукла,
я
получаю
тепло
от
твоей
руки
Pero
no
soy
yo
tu
verano,
títere
Но
я
не
твое
лето,
кукла
Me
llamas
solo
cuando
quieres
Ты
зовешь
меня
только
когда
хочешь
No
soy
el
tipo
que
prefieres,
títere
Я
не
тот
тип,
которого
ты
предпочитаешь,
кукла
Callas
por
no
lastimarme
Ты
молчишь,
чтобы
не
причинить
мне
боль
Si
te
da
lastima
dejarme,
déjame
Если
тебе
больно
меня
бросить,
брось
меня
Nunca
yo
se
que
tus
ojos
me
van
a
mirar
Я
никогда
не
знаю,
когда
твои
глаза
будут
смотреть
на
меня
Con
esa
mirada
fuerte
que
tiene
el
amor
С
тем
сильным
взглядом,
что
имеет
любовь
Debo
hallar
otro
camino
o
aceptar
este
destino
Я
должен
найти
другой
путь
или
принять
эту
судьбу
Triste
lleno
de
dolor
Грустную
и
полную
боли
Recibo
de
tu
amor
a
gotas
Я
получаю
твою
любовь
по
капле
Pasiones
de
ti
son
remotas,
títere
Страсти
от
тебя
далеки,
кукла
Títere,
recibo
calor
de
tu
mano
Кукла,
я
получаю
тепло
от
твоей
руки
Pero
no
soy
yo
tu
verano,
títere
Но
я
не
твое
лето,
кукла
Recibo
de
tu
amor
a
gotas
Я
получаю
твою
любовь
по
капле
Pasiones
de
ti
son
remotas,
títere
Страсти
от
тебя
далеки,
кукла
Callas
por
no
lastimarme
Ты
молчишь,
чтобы
не
причинить
мне
боль
Si
te
da
lastima
dejarme,
déjame
Если
тебе
больно
меня
бросить,
брось
меня
Nunca
yo
se
que
tus
ojos
me
van
a
mirar
Я
никогда
не
знаю,
когда
твои
глаза
будут
смотреть
на
меня
Con
esa
mirada
fuerte
que
tiene
el
amor
С
тем
сильным
взглядом,
что
имеет
любовь
Debo
hallar
otro
camino
o
aceptar
este
destino
Я
должен
найти
другой
путь
или
принять
эту
судьбу
Triste
lleno
de
dolor
Грустную
и
полную
боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Franco Da Silva, Juan Carlos Velazquez, Leonardo Franco Da Silva Zannier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.