Paroles et traduction Ezequiel El Brujo - Te Mueres de Ganas
Te Mueres de Ganas
You're Dying to
Yo
quiero
ser
I
want
to
be
Aquel
que
te
vuelve
loca
The
one
who
drives
you
crazy
Porque
el
que
vive
con
vos
Because
the
one
who
lives
with
you
Ya
ni
siquiera
te
toca
Doesn't
even
touch
you
anymore
Yo
quiero
ser
I
want
to
be
Ese
que
duerme
en
tu
cama
The
one
who
sleeps
in
your
bed
Porque
tu
quieres
amor
Because
you
want
love
Porque
te
mueres
de
ganas
Because
you're
dying
to
Me
gustaría
I
wish
I
could
Salir
corriendo
a
buscarte
Run
out
and
find
you
Fuiste
mi
primer
amor
You
were
my
first
love
Yo
solo
soy
un
cobarde
I'm
just
a
coward
Yo
no
creía
I
didn't
believe
Que
era
imposible
olvidarte
That
it
was
impossible
to
forget
you
Hoy
el
castigo
llegó
Today
the
punishment
arrived
Porque
no
hay
tiempo
ya
es
tarde
Because
there's
no
time,
it's
too
late
Ella
tiene
a
quien
amar
She
has
someone
to
love
Ella
tiene
a
quien
querer
She
has
someone
to
cherish
Hoy
la
tengo
que
olvidar
Today
I
have
to
forget
her
Hoy
la
tengo
que
perder
Today
I
have
to
lose
her
Yo
quiero
ser
I
want
to
be
La
sombra
de
tu
vestido
The
shadow
of
your
dress
Para
poder
disfrutar
So
that
I
can
enjoy
Aquel
paisaje
escondido
That
hidden
landscape
Yo
quiero
ser
I
want
to
be
La
tela
azul
de
tu
abrigo
The
blue
fabric
of
your
coat
Porque
yo
sé
que
tu
amor
Because
I
know
that
your
love
Se
está
muriendo
de
frío
Is
dying
of
cold
Me
gustaría
I
wish
I
could
Salir
corriendo
a
buscarte
Run
out
and
find
you
Fuiste
mi
primer
amor
You
were
my
first
love
Yo
solo
soy
un
cobarde
I'm
just
a
coward
Yo
no
creía
I
didn't
believe
Que
era
imposible
olvidarte
That
it
was
impossible
to
forget
you
Hoy
el
castigo
llegó
Today
the
punishment
arrived
Porque
no
hay
tiempo
ya
es
tarde
Because
there's
no
time,
it's
too
late
Ella
tiene
a
quien
amar
She
has
someone
to
love
Ella
tiene
a
quien
querer
She
has
someone
to
cherish
Hoy
la
tengo
que
olvidar
Today
I
have
to
forget
her
Hoy
la
tengo
que
perder
Today
I
have
to
lose
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Alberto Maidana, Stella Maris Guadalupe Zalazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.