Paroles et traduction Ezequiel El Brujo - Tu Nombre en la Pared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Nombre en la Pared
Your Name on the Wall
Voy
a
escribir
tu
nombre
I'm
going
to
write
your
name
En
la
pared,
en
la
pared,
en
la
pared
On
the
wall,
on
the
wall,
on
the
wall
Tu
nombre
y
un
te
amo
Your
name
and
an
I
love
you
En
la
pared,
en
la
pared,
en
la
pared
On
the
wall,
on
the
wall,
on
the
wall
Para
que
todos
vean
For
everyone
to
see
Que
el
amor
nunca
muere
That
love
never
dies
Que
siempre
habrá
en
el
mundo
That
there
will
always
be
in
the
world
Alguien
que
piensa
y
quiere
Someone
who
thinks
and
loves
Con
letras
y
colores
With
letters
and
colors
En
un
lugar
vacío
In
an
empty
place
Voy
a
escribir
tu
nombre
I'm
going
to
write
your
name
Tu
nombre
junto
al
mío
Your
name
next
to
mine
Voy
a
escribir
tu
nombre
I'm
going
to
write
your
name
En
la
pared,
en
la
pared,
en
la
pared
On
the
wall,
on
the
wall,
on
the
wall
Tu
nombre
y
un
te
amo
Your
name
and
an
I
love
you
En
la
pared,
en
la
pared,
en
la
pared
On
the
wall,
on
the
wall,
on
the
wall
Voy
a
escribir
tu
nombre
I'm
going
to
write
your
name
En
la
pared,
en
la
pared,
en
la
pared
On
the
wall,
on
the
wall,
on
the
wall
Tu
nombre
y
un
te
amo
Your
name
and
an
I
love
you
En
la
pared,
en
la
pared,
en
la
pared
On
the
wall,
on
the
wall,
on
the
wall
Para
que
todos
vean
For
everyone
to
see
Que
hay
gente
que
se
quiere
That
there
are
people
who
love
each
other
Y
que
con
esperanza
And
that
with
hope
Y
con
amor
se
puede
And
with
love
you
can
Que
ayuda
con
cariño
That
helps
with
love
A
este
mundo
tan
frío
To
this
cold
world
Voy
a
escribir
tu
nombre
I'm
going
to
write
your
name
Tu
nombre
junto
al
mío
Your
name
next
to
mine
Voy
a
escribir
tu
nombre
I'm
going
to
write
your
name
En
la
pared,
en
la
pared,
en
la
pared
On
the
wall,
on
the
wall,
on
the
wall
Tu
nombre
y
un
te
amo
Your
name
and
an
I
love
you
En
la
pared,
en
la
pared,
en
la
pared
On
the
wall,
on
the
wall,
on
the
wall
Tu
nombre
y
un
te
amo
Your
name
and
an
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Franco Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.