Ezequiel Peña - Beso A Beso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ezequiel Peña - Beso A Beso




Beso A Beso
Поцелуй за поцелуем
Quise comprarte un vestido que ayer vi
Хотел купить тебе платье, которое вчера увидел,
Y al preguntarme por tu talla contesté
И когда меня спросили о твоём размере, ответил:
De sus medidas no me acuerdo, señorita
Её размеров я не помню, девушка,
Mas tengo datos que en el alma me grabe
Но у меня есть данные, которые я запечатлел в душе.
A la que quiero tanto tiempo he disfrutado
Ту, которую я люблю, так долго наслаждался,
De sus medidas solo en besos me las
Её размеры знаю только в поцелуях.
Son 20 besos de su mano hasta su cuello
20 поцелуев от её руки до шеи,
Son 130 desde cuello hasta sus pies
130 от шеи до ног,
90 besos es lo que mide su pecho
90 поцелуев - вот размер её груди,
De su cintura son tan solo 26
Её талия - всего лишь 26,
De su cadera la verdad que no me acuerdo
А вот про бёдра, честно говоря, не помню,
Siempre me pierdo cuando llego a 83
Всегда теряюсь, когда дохожу до 83.
Hoy con mis labios otra vez vine a medirte
Сегодня своими губами я снова пришёл измерить тебя,
Hoy beso a beso quiero recorrer tu piel
Сегодня поцелуй за поцелуем хочу пройтись по твоей коже.
Y aunque hoy no pude regalarte ese vestido
И хотя сегодня я не смог подарить тебе это платье,
Quiero besarte como ayer y como antier
Хочу целовать тебя, как вчера и как позавчера.
Y cuando notes que al medir pierda la cuenta
И когда заметишь, что при измерениях я сбиваюсь со счёта,
Hazme una seña y comencemos otra vez
Дай мне знак, и мы начнём сначала.
Y si notas que me pierdo avísame mija
И если заметишь, что я теряюсь, скажи мне, милая,
Y empezamos de nuevo
И мы начнём сначала.
Son 20 besos de su mano hasta su cuello
20 поцелуев от её руки до шеи,
Son 130 desde cuello hasta sus pies
130 от шеи до ног,
90 besos es lo que mide su pecho
90 поцелуев - вот размер её груди,
De su cintura son tan solo 26
Её талия - всего лишь 26,
De su cadera la verdad que no me acuerdo
А вот про бёдра, честно говоря, не помню,
Siempre me pierdo cuando llego a 83
Всегда теряюсь, когда дохожу до 83.
Hoy con mis labios otra vez vine a medirte
Сегодня своими губами я снова пришёл измерить тебя,
Hoy beso a beso quiero recorrer tu piel
Сегодня поцелуй за поцелуем хочу пройтись по твоей коже.
Y aunque hoy no pude regalarte ese vestido
И хотя сегодня я не смог подарить тебе это платье,
Quiero besarte como ayer y como antier
Хочу целовать тебя, как вчера и как позавчера.
Y cuando notes que al medir pierda la cuenta
И когда заметишь, что при измерениях я сбиваюсь со счёта,
Hazme una seña y comencemos otra vez
Дай мне знак, и мы начнём сначала.





Writer(s): Abelardo Flores Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.