Ezequiel Peña - De Buena Gana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ezequiel Peña - De Buena Gana




De Buena Gana
Willingly
De buena gana, yo bien quisiera
Willingly, I would like to
Y ahí te va morena
And there you go, morena
Ya ábreme la puerta, m'ija
Open the door for me, my girl
De buena gana, yo bien quisiera
Willingly, I would like to
Que esa mujer fuera para
That this woman was mine
Ay, si mi Dios me la concediera
Oh, if my God gave her to me
Nunca en la vida la hiciera sufrir
I would never make her suffer in my life
Cuánto me gusta esa chaparrita
How much I like this short woman
Si ella quisiera la hiciera feliz
If she wanted to, I would make her happy
Con mucho gusto la recibiera
I would receive her with pleasure
Si ella en mis brazos quisiera dormir
If she wanted to sleep in my arms
¡Tócale más fuerte, compadre!
Play it louder, my friend!
¡Tócale a ver si sale!
Play it to see if she comes out!
No porque venga borracho
Not because I'm drunk
¡Sal de ahí, m'ija!
Come out of there, my girl!
Ando borracho de sentimiento
I'm drunk with emotion
Nadie en el mundo lo sabe porque
Nobody in the world knows because
Solo mi Dios sabe lo que siento
Only my God knows what I feel
Lo que he sufrido por esa mujer
What I have suffered for this woman
Pero oiga amigo, "no se me agüite
But listen, my friend, "don't get discouraged
Tome el consejo que yo le doy
Take the advice that I give you
No se apasione mucho con ella
Don't be too passionate about her
Antes, si puede, busque un nuevo amor"
Rather, if you can, find a new love"
De buena gana, yo bien quisiera
Willingly, I would like to
Que esa mujer fuera para
That this woman was mine
Ay, si mi Dios me la concediera
Oh, if my God gave her to me
Nunca en la vida la hiciera sufrir
I would never make her suffer in my life





Writer(s): Pedro Galan, Enrique Fabrega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.