Paroles et traduction Ezequiel Peña - De Buena Gana
De
buena
gana,
yo
bien
quisiera
Willingly,
I
would
like
to
Y
ahí
te
va
morena
And
there
you
go,
morena
Ya
ábreme
la
puerta,
m'ija
Open
the
door
for
me,
my
girl
De
buena
gana,
yo
bien
quisiera
Willingly,
I
would
like
to
Que
esa
mujer
fuera
para
mí
That
this
woman
was
mine
Ay,
si
mi
Dios
me
la
concediera
Oh,
if
my
God
gave
her
to
me
Nunca
en
la
vida
la
hiciera
sufrir
I
would
never
make
her
suffer
in
my
life
Cuánto
me
gusta
esa
chaparrita
How
much
I
like
this
short
woman
Si
ella
quisiera
la
hiciera
feliz
If
she
wanted
to,
I
would
make
her
happy
Con
mucho
gusto
la
recibiera
I
would
receive
her
with
pleasure
Si
ella
en
mis
brazos
quisiera
dormir
If
she
wanted
to
sleep
in
my
arms
¡Tócale
más
fuerte,
compadre!
Play
it
louder,
my
friend!
¡Tócale
a
ver
si
sale!
Play
it
to
see
if
she
comes
out!
No
porque
venga
borracho
Not
because
I'm
drunk
¡Sal
de
ahí,
m'ija!
Come
out
of
there,
my
girl!
Ando
borracho
de
sentimiento
I'm
drunk
with
emotion
Nadie
en
el
mundo
lo
sabe
porque
Nobody
in
the
world
knows
because
Solo
mi
Dios
sabe
lo
que
siento
Only
my
God
knows
what
I
feel
Lo
que
he
sufrido
por
esa
mujer
What
I
have
suffered
for
this
woman
Pero
oiga
amigo,
"no
se
me
agüite
But
listen,
my
friend,
"don't
get
discouraged
Tome
el
consejo
que
yo
le
doy
Take
the
advice
that
I
give
you
No
se
apasione
mucho
con
ella
Don't
be
too
passionate
about
her
Antes,
si
puede,
busque
un
nuevo
amor"
Rather,
if
you
can,
find
a
new
love"
De
buena
gana,
yo
bien
quisiera
Willingly,
I
would
like
to
Que
esa
mujer
fuera
para
mí
That
this
woman
was
mine
Ay,
si
mi
Dios
me
la
concediera
Oh,
if
my
God
gave
her
to
me
Nunca
en
la
vida
la
hiciera
sufrir
I
would
never
make
her
suffer
in
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Galan, Enrique Fabrega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.