Ezequiel Peña - El Corrido de el Mandón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ezequiel Peña - El Corrido de el Mandón




El Corrido de el Mandón
The Ballad of the Boss
Así es la ley de la Vida
Such is the law of life
Nacemos para morir,
We are born to die,
Hoy le tocó a mi caballo con el que
Today it was my horse with whom
Yo compartí grandes momentos de gloria,
I shared great moments of glory,
Me dolió verlo partir.
It hurt me to see him go.
Mandon llevaba por nombre y honor le hacía en cada lienzo,
Mandon was his name and he did honor in every ring,
Deslumbraba en cada entrada con esas patas de acero
He dazzled in every entrance with those steel legs
Que hoy galopan en mi mente, como me hiere el recuerdo.
That today gallop in my mind, as the memory hurts me.
Adiós mi caballo amigo, mi corazón te lo llevas
Goodbye my friend horse, my heart goes with you
Tu fuiste mi preferido y también el de mis lleguas,
You were my favorite and also of my leagues,
Te recuerdo con cariño llorando entre las botellas.
I remember you fondly crying among the bottles.
Recuerdo el maldito día tu raya estaba pintada,
I remember the damn day your stripe was painted,
Mi chow contigo se habría y esa noche no cerraba,
My jaw with you would open and that night I would not close,
De que te toca te toca y ese día a ti te tocaba.
Of what touches you touches you and that day it touched you.
Yo presencié tu caída frente de toda la gente,
I witnessed your fall in front of all the people,
El toro guaco es testigo fuiste un caballo valiente,
The guaco bull is a witness, you were a brave horse,
Mandon no voy a olvidarte te llevo siempre en mi mente.
Mandon I will not forget you, I always carry you in my mind.
Adiós mi caballo amigo, mi corazón te lo llevas
Goodbye my friend horse, my heart goes with you
Tu fuiste mi preferido y también el de mis lleguas,
You were my favorite and also of my leagues,
Te recuerdo con cariño llorando entre las botellas.
I remember you fondly crying among the bottles.





Writer(s): Francisco Mendez Barba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.