Paroles et traduction Ezet - Ehrlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
nochmal
back
zu
Melting
Moon
And
back
to
Melting
Moon
again
Will
ehrlich
mit
dir
sein
weil
ich
das
selten
tu
I
want
to
be
honest
with
you
because
I
rarely
am
Nur
einmal
in
meinem
Leben
will
ich
sagen
was
ich
will
Just
once
in
my
life
I
want
to
say
what
I
want
Bevor
das
Zeug
was
ich
dir
schrieb
in
deinen
Kisten
ganz
vergilbt
(Ah)
Before
the
stuff
I
wrote
you
turns
yellow
in
your
boxes
(Ah)
Ich
hab
vieles
nur
gesagt,
weil
ich
echt
wütend
auf
dich
war
I
said
a
lot
of
things
just
because
I
was
really
angry
at
you
Und
die
Zeilen,
wo
ich
sag,
dass
du
nur
lügst,
die
sind
nicht
wahr
And
the
lines
where
I
say
you're
only
lying,
they're
not
true
Denn
genau
so
viel
wie
du,
hab
ich
auch
dir
verheimlicht
Because
just
as
much
as
you,
I've
also
kept
things
from
you
Ich
hab
immer
nur
geglaubt,
wir
sind
uns
niemals
einig
I
always
thought
we'd
never
agree
Konnte
dir
nie
sagen
was
ich
wirklich
wollte
I
could
never
tell
you
what
I
really
wanted
Stattdessen
hab
ich
dich
manipuliert
Instead
I
manipulated
you
Hab
oft
getan
als
ob
ich
jemand
anders
wollte
Often
pretended
I
wanted
someone
else
Doch
in
Wahrheit
wollt
ich
immer
nur
zu
dir
But
the
truth
is
I
always
only
wanted
you
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
We
don't
love
each
other
anymore
Doch
ich
will
trotzdem,
dass
du
weißt
But
I
still
want
you
to
know
Trotz
dem
Chaos
und
dem
Schmerz
Despite
the
chaos
and
the
pain
Hatten
wir
'ne
gute
Zeit
We
had
a
good
time
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
We
don't
love
each
other
anymore
Doch
ich
will
trotzdem,
dass
du
siehst
But
I
still
want
you
to
see
Ich
bin
jetzt
endlich
glücklich
I'm
finally
happy
now
Und
sowas
hast
du
auch
verdient
And
you
deserve
that
too
Versteh
dich
etwas
besser
jetzt,
denn
mir
ging's
furchtbar
I
understand
you
a
little
better
now,
because
I
was
feeling
terrible
Man
ist
ein
Produkt,
aus
all
den
Dingen,
die
man
durchmacht
You're
a
product
of
all
the
things
you
go
through
Nach
Phasen
jetzt
von
Angst,
beigewohnt
von
Depression
After
phases
of
anxiety,
accompanied
by
depression
Ich
hab
dich
nie
verstanden,
aber
jetzt
tu
ich
das
schon
I
never
understood
you,
but
now
I
do
Du
wolltest
mich
nie
gehen
lassen,
aber
auch
nicht
mehr
You
never
wanted
to
let
me
go,
but
not
really
keep
me
either
Hab
getan
als
wärs
okay,
aber
das
war
niemals
mein
Ernst
I
acted
like
it
was
okay,
but
I
was
never
serious
Du
warst
so
egoistisch,
aber
ich
war
das
ja
auch
You
were
so
selfish,
but
so
was
I
Nur
gab
ich
das
nie
zu,
weil
mein
Ego
das
so
braucht
I
just
never
admitted
it,
because
my
ego
needs
it
that
way
Konnte
dir
nie
sagen
was
ich
wirklich
wollte
I
could
never
tell
you
what
I
really
wanted
Stattdessen
hab
ich
dich
manipuliert
Instead
I
manipulated
you
Hab
oft
getan
als
ob
ich
jemand
anders
wollte
Often
pretended
I
wanted
someone
else
Doch
in
Wahrheit
wollt
immer
nur
zu
dir
But
the
truth
is
I
always
only
wanted
you
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
We
don't
love
each
other
anymore
Doch
ich
will
trotzdem,
dass
du
weißt
But
I
still
want
you
to
know
Trotz
dem
Chaos
und
dem
Schmerz
Despite
the
chaos
and
the
pain
Hatten
wir
ne
gute
Zeit
We
had
a
good
time
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
We
don't
love
each
other
anymore
Doch
ich
will
trotzdem,
dass
du
siehst
But
I
still
want
you
to
see
Ich
bin
jetzt
endlich
glücklich
I'm
finally
happy
now
Und
sowas
hast
du
auch
verdient
And
you
deserve
that
too
Ich
muss
dir
danken,
ohne
dich
hätte
ich
nie
I
have
to
thank
you,
without
you
I
would
never
have
Zu
der
Kunst
gefunden,
nie
zu
der
Musik
Found
art,
never
found
music
Hast
mich
inspiriert,
für
viele
Lieder,
die
ich
schrieb
You
inspired
me
for
many
songs
I
wrote
Auch
wenn
das
mit
uns
sich
manchmal
doch
so
anfühlte
wie
Krieg
Even
if
things
with
us
sometimes
felt
like
war
Du
hast
gesagt
ich
finde
wen,
der
mal
perfekt
passt
You
said
I'd
find
someone
who
fits
perfectly
Wollte
das
nie
hören,
doch
muss
jetzt
sagen,
dass
du
recht
hast
Never
wanted
to
hear
that,
but
I
have
to
say
you're
right
Ich
hoff
dir
geht
es
gut
und
dass
du
schlauer
bist
als
gestern
I
hope
you're
doing
well
and
that
you're
smarter
than
yesterday
Weil
wir
uns
so
oft
verletzt
haben
Because
we
hurt
each
other
so
often
Konnte
dir
nie
sagen
was
ich
wirklich
wollte
I
could
never
tell
you
what
I
really
wanted
Stattdessen
hab
ich
dich
manipuliert
Instead
I
manipulated
you
Hab
oft
getan
als
ob
ich
jemand
anders
wollte
Often
pretended
I
wanted
someone
else
Doch
in
Wahrheit
ich
wollt'
immer
nur
zu
dir
But
the
truth
is
I
always
only
wanted
you
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
We
don't
love
each
other
anymore
Doch
ich
will
trotzdem,
dass
du
weißt
But
I
still
want
you
to
know
Trotz
dem
Chaos
und
dem
Schmerz
Despite
the
chaos
and
the
pain
Hatten
wir
ne
gute
Zeit
We
had
a
good
time
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
We
don't
love
each
other
anymore
Doch
ich
will
trotzdem,
dass
du
siehst
But
I
still
want
you
to
see
Ich
bin
jetzt
endlich
glücklich
I'm
finally
happy
now
Und
sowas
hast
du
auch
verdient
And
you
deserve
that
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ehrlich
date de sortie
12-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.