Paroles et traduction Ezet - Teufel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
einmal
alles
grau
Suddenly
everything's
gray
In
meinem
Zimmer
hier,
sind
Schatten
hinter
mir
In
my
room
here,
shadows
are
behind
me
In
meinem
Bauch,
so
viel
Angst
In
my
stomach,
so
much
fear
Ja,
will
nichts
mehr
inhalieren,
weil's
Dinge
killt
in
mir
Yeah,
I
don't
want
to
inhale
anything
anymore,
because
it
kills
things
inside
me
An
meinem
Fenster,
Regen
fällt
At
my
window,
rain
is
falling
Hab'
so
viel
Ängste
vor
der
Welt
I
have
so
many
fears
of
the
world
Vor
allem
um
mich
rum
und
vor
mir
selbst
Especially
everything
around
me
and
myself
Mein
Leben
hält
My
life
holds
Ich
will
keine
Medizin
I
don't
want
any
medication
Mir
reicht
die
Therapie
Therapy
is
enough
for
me
Auch
wenn
ich
das
bräuchte
Even
though
I
need
it
Sonst
holt
mich
der
Teufel
Otherwise
the
devil
will
get
me
Kein
Paroxetin
No
Paroxetine
Bleib'
sober
und
clean
Stay
sober
and
clean
Mit
Beißen
und
Fäusten
With
biting
and
fists
Bekämpf'
ich
den
Teufel
I
fight
the
devil
Kein
Venlafaxin
No
Venlafaxine
Nur
Melatonin
Only
Melatonin
CBD
in
mein'm
Tea
CBD
in
my
tea
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen,
verdammt
ich
denk
viel
zu
viel
I
can't
sleep
anymore,
damn
I
think
too
much
Wache
auf
viel
zu
früh
Wake
up
way
too
early
Hab'
mich
nie
so
Gefühlt
Never
felt
like
this
before
Doch
ich
komm'
wieder
raus
da
But
I'll
get
out
of
here
again
Für
meine
Frau
und
mein
Ziel
For
my
wife
and
my
goal
Keine
Benzos
in
der
Tasche,
für
den
Notfall
nur
im
Nachttisch
No
benzos
in
my
pocket,
only
in
the
nightstand
for
emergencies
Freunde
haben
immer
was
dabei,
wenn
mal
die
Angst
kickt
Friends
always
have
something
with
them,
when
the
anxiety
kicks
in
Leb'
für
was
ich
mache,
kicke
trotzdem
weiter
Nachtschicht
Live
for
what
I
do,
still
kicking
nightshift
Sperr'
mich
in
mein'm
Zimmer
ein,
was
gar
nicht
so
entspannt
ist
Lock
myself
in
my
room,
which
isn't
so
relaxing
Hab
ein
Monster
unterm
Bett
I
have
a
monster
under
my
bed
Glaub'
das
war
auch
schon
als
Kind
hier
I
think
it
was
already
here
as
a
child
Hab'
es
immer
nur
verdrängt
I've
always
just
suppressed
it
Es
lebt
wie
Kurama
tief
in
mir
It
lives
like
Kurama
deep
inside
me
Ich
will
keine
Medizin
I
don't
want
any
medication
Mir
reicht
die
Therapie
Therapy
is
enough
for
me
Auch
wenn
ich
das
bräuchte
Even
though
I
need
it
Sonst
holt
mich
der
Teufel
Otherwise
the
devil
will
get
me
Kein
Paroxetin
No
Paroxetine
Bleib'
sober
und
clean
Stay
sober
and
clean
Mit
Beißen
und
Fäusten
With
biting
and
fists
Bekämpf'
ich
den
Teufel
I
fight
the
devil
Ich
will
keine
Medizin
I
don't
want
any
medication
Mir
reicht
die
Therapie
Therapy
is
enough
for
me
Auch
wenn
ich
das
bräuchte
Even
though
I
need
it
Sonst
holt
mich
der
Teufel
Otherwise
the
devil
will
get
me
Kein
Paroxetin
No
Paroxetine
Bleib'
sober
und
clean
Stay
sober
and
clean
Mit
Beißen
und
Fäusten
With
biting
and
fists
Bekämpf'
ich
den
Teufel
I
fight
the
devil
Kein
Venlafaxin
No
Venlafaxine
Nur
Melatonin
Only
Melatonin
CBD
in
mein'm
Tea
CBD
in
my
tea
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen,
verdammt
ich
denk
viel
zu
viel
I
can't
sleep
anymore,
damn
I
think
too
much
Wache
auf
viel
zu
früh
Wake
up
way
too
early
Hab'
mich
nie
so
Gefühlt
Never
felt
like
this
before
Doch
ich
komm'
wieder
raus
da
But
I'll
get
out
of
here
again
Für
meine
Frau
und
mein
Ziel
For
my
wife
and
my
goal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.