Paroles et traduction Ezgi Eyüboğlu - Yaş Kaldi Yanağumda
Kar
olmasun
dağlaruma
Пусть
не
будет
снега
в
моих
горах
Gül
olmasun
dallaruma
Пусть
не
будет
роз,
ветви
мои
Kar
olmasun
dağlaruma
Пусть
не
будет
снега
в
моих
горах
Gül
olmasun
dallaruma
Пусть
не
будет
роз,
ветви
мои
Daha
ismuni
yazmam
Я
еще
не
напишу
твое
имя
Buğuli
camlaruma
Мои
запотевшие
стекла
Daha
ismuni
yazmam
Я
еще
не
напишу
твое
имя
Buğuli
camlaruma
Мои
запотевшие
стекла
Yaş
kaldi
yanağumda
Стареет
у
меня
на
щеке
Akmaz
eskisi
gibi
Не
течет,
как
раньше
Gözlerum
o
resmune
Gozlerum
он
resmune
Bakmaz
eskisi
gibi
Он
не
будет
выглядеть
так,
как
раньше
İçimde
kalan
sevdan
Твоя
любовь,
которая
остается
во
мне
Yakmaz
eskisi
gibi
Не
горит,
как
раньше
Yüreğum
yüreğune
Мое
сердце
к
твоему
сердцу
Atmaz
eskisi
gibi
oy
Он
не
будет
голосовать,
как
раньше
Aş
olmasun
katuğuma
Не
переборщи
с
моей
шлюхой
Baş
koymasun
yastuğuma
Почему
бы
тебе
не
отвалить
от
того,
что
я
испытываю?
Aş
olmasun
katuğuma
Не
переборщи
с
моей
шлюхой
Baş
koymasun
yastuğuma
Почему
бы
тебе
не
отвалить
от
того,
что
я
испытываю?
Değmezmiş
senun
içun
Это
того
не
стоит,
выпей
за
тебя.
Bu
kadar
yanduğuma
Что
я
так
сильно
горел
Değmezmiş
senun
içun
Это
того
не
стоит,
выпей
за
тебя.
Bu
kadar
yanduğuma
Что
я
так
сильно
горел
Yaş
kaldi
yanağumda
Стареет
у
меня
на
щеке
Akmaz
eskisi
gibi
Не
течет,
как
раньше
Gözlerum
o
resmune
Gozlerum
он
resmune
Bakmaz
eskisi
gibi
Он
не
будет
выглядеть
так,
как
раньше
İçimde
kalan
sevdan
Твоя
любовь,
которая
остается
во
мне
Yakmaz
eskisi
gibi
Не
горит,
как
раньше
Yüreğum
yüreğune
Мое
сердце
к
твоему
сердцу
Atmaz
eskisi
gibi
oy
Он
не
будет
голосовать,
как
раньше
Yaş
kaldi
yanağumda
Стареет
у
меня
на
щеке
Akmaz
eskisi
gibi
Не
течет,
как
раньше
Gözlerum
o
resmune
Gozlerum
он
resmune
Bakmaz
eskisi
gibi
Он
не
будет
выглядеть
так,
как
раньше
İçimde
kalan
sevdan
Твоя
любовь,
которая
остается
во
мне
Yakmaz
eskisi
gibi
Не
горит,
как
раньше
Yüreğum
yüreğune
Мое
сердце
к
твоему
сердцу
Yanmaz
eskisi
gibi
oy
Негорючий
голос,
как
раньше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Soylemez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.