Ezginin Günlüğü - Acemi Aşık - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ezginin Günlüğü - Acemi Aşık




Acemi Aşık
Начинающий влюблённый
Ben ne sarhoş, ne de deliyim
Я не пьян и не безумен,
Galiba aşkta acemiyim
Просто, похоже, в любви новичок.
İlk defa sevdim, bir kuş gibiyim
Впервые полюбил, словно птица,
Kanatlanıp ilk defa uçmuş gibiyim
Впервые расправил крылья и взлетел.
Kendimi sokaklara atmak istiyorum
Хочу броситься в улицы,
Caddelerde uzanıp yatmak istiyorum
Лечь, раскинувшись, на мостовой,
Kaldırımlarda koşmak bir kuş gibi
Бежать по тротуарам, как птица,
Çarpmak ona buna sarhoş gibi
Натыкаясь на всех, словно пьяный.
Kendimi sokaklara atmak istiyorum
Хочу броситься в улицы,
Herkese selam verip hatır sormak istiyorum
Всем здороваться и спрашивать, как дела,
Kadınlara teyzeciğim, adamlara amca bey
Женщин называть "тётушка", мужчин "дядя",
Bebekleri eğilip öpmek istiyorum
Наклоняться и целовать малышей.
Ben ne sarhoş, ne de deliyim
Я не пьян и не безумен,
Galiba aşkta acemiyim
Просто, похоже, в любви новичок.
İlk defa sevdim, bir kuş gibiyim
Впервые полюбил, словно птица,
Kanatlanıp ilk defa uçmuş gibiyim
Впервые расправил крылья и взлетел.
Kendimi sokaklara atmak istiyorum
Хочу броситься в улицы,
Caddelerde uzanıp yatmak istiyorum
Лечь, раскинувшись, на мостовой,
Kaldırımlarda koşmak bir kuş gibi
Бежать по тротуарам, как птица,
Çarpmak ona buna sarhoş gibi
Натыкаясь на всех, словно пьяный.
Kendimi sokaklara atmak istiyorum
Хочу броситься в улицы,
Herkese selam verip hatır sormak istiyorum
Всем здороваться и спрашивать, как дела,
Kadınlara teyzeciğim, adamlara amca bey
Женщин называть "тётушка", мужчин "дядя",
Bebekleri eğilip öpmek istiyorum
Наклоняться и целовать малышей.
Ben ne sarhoş, ne de deliyim
Я не пьян и не безумен,
Galiba aşkta acemiyim
Просто, похоже, в любви новичок.
İlk defa sevdim, bir kuş gibiyim
Впервые полюбил, словно птица,
Kanatlanıp ilk defa uçmuş gibiyim
Впервые расправил крылья и взлетел.
Ben ne sarhoş, ne de deliyim
Я не пьян и не безумен,
Galiba aşkta acemiyim
Просто, похоже, в любви новичок.





Writer(s): Mehmet Nadir Gokturk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.