Paroles et traduction Ezginin Günlüğü - Aldatan Şarkı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldatan Şarkı
The Deceiving Song
Bi'
göz
bakar
içinde,
kör
değil
One
eye
watches
within,
not
blind
Görür
görünmeyeni,
zor
değil
It
sees
the
unseen,
not
hard
Elinde
ne
kaldı
senin,
cebinde
ne
kaldı
senin
What's
left
in
your
hand,
what's
left
in
your
pocket
Kayıp
giden
bir
balık,
kâr
değil
A
lost
fish,
no
profit
Bugün
hesap
günü,
vakit
tamam
Today
is
the
day
of
reckoning,
time
is
up
Son
ışıklar
söner,
biter
akşam
The
last
lights
go
out,
the
evening
ends
Dışında
karanlıkların,
dışında
yalnızlıkların
Outside
of
your
darkness,
outside
of
your
loneliness
Hep
kendi
yolunda
yürür
zaman
Time
always
walks
its
own
path
Ah
şu
kalbim,
nasıl
da
inandı
sana
Oh,
this
heart,
how
it
believed
you
Ah
şu
kalbim,
yalanlara
dolanlara
Oh,
this
heart,
lies
and
deceptions
Ah
şu
kalbim,
nasıl
da
inandı
sana
Oh,
this
heart,
how
it
believed
you
Ah
şu
kalbim,
yalanlara
dolanlara
Oh,
this
heart,
lies
and
deceptions
Gezindiğin
yollar
hani
ner'de?
Where
are
the
roads
you've
walked?
İnandığın
güzellikler
hani?
Where
are
the
beauties
you
believed
in?
Sen
istedin
öyle
oldu,
seninle
ağladı
güldü
You
wanted
it
this
way,
it
cried
and
laughed
with
you
Tükenip
giden
sevgiler
hani?
Where
are
the
loves
that
have
withered
away?
Bi'
gün
gelirsin
içinden
rüyaların
One
day
you'll
come
out
of
your
dreams
Bir
gün
düşersin
eline
yine
One
day
you'll
fall
into
its
hands
again
Arayıp
sormadan
bulur,
bakıp
da
görmeden
bilir
It
finds
without
searching,
knows
without
seeing
Hep
kendi
yolunda
yürür
zaman
Time
always
walks
its
own
path
Ah
şu
kalbim,
nasıl
da
inandı
sana
Oh,
this
heart,
how
it
believed
you
Ah
şu
kalbim,
yalanlara
dolanlara
Oh,
this
heart,
lies
and
deceptions
Ah
şu
kalbim,
nasıl
da
inandı
sana
Oh,
this
heart,
how
it
believed
you
Ah
şu
kalbim,
yalanlara
dolanlara
Oh,
this
heart,
lies
and
deceptions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Husnu Arkan
Album
Ebruli
date de sortie
06-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.