Paroles et traduction Ezginin Günlüğü - Kara Sevda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ak
bir
yaban
güvercini
gibiydin
aşk
You
were
like
a
white
wild
dove,
my
love
Vişnelere
bulaştın,
kirlendi
beyazın
You
touched
the
cherries,
your
white
was
stained
Takılamayan
telli
duvak,
verilemeyen
mendil
The
beaded
veil
never
worn,
the
handkerchief
never
given
Düşlerde
kaldın
You
remained
in
dreams
Ah,
yüzüne
kapanmış
bütün
kapılar
senin
Ah,
all
doors
are
closed
in
your
face
Itır
ve
yasemin
kokulu
günah
A
sin
scented
with
rosewater
and
jasmine
Çıkılamayan
yıldız,
gidilemeyen
iklim
An
unreachable
star,
an
unattainable
climate
Kim
bilir
hangi
limanda
hangi
gemiye
yüklenmiş
Who
knows
in
which
harbor,
onto
which
ship
you
were
loaded
Al
üstüne
mor
giymiş
kör
kuyularda
Dressed
in
purple
in
blind
wells
Sevdadan
delirmiş
Driven
mad
by
love
Al
üstüne
mor
giymiş
kör
kuyularda
Dressed
in
purple
in
blind
wells
Sevdadan
delirmiş
Driven
mad
by
love
Ak
bir
yaban
güvercini
gibiydin
aşk
You
were
like
a
white
wild
dove,
my
love
Vişnelere
bulaştın,
kirlendi
beyazın
You
touched
the
cherries,
your
white
was
stained
Takılamayan
telli
duvak,
verilemeyen
mendil
The
beaded
veil
never
worn,
the
handkerchief
never
given
Düşlerde
kaldın
You
remained
in
dreams
Ah,
yüzüne
kapanmış
bütün
kapılar
senin
Ah,
all
doors
are
closed
in
your
face
Itır
ve
yasemin
kokulu
günah
A
sin
scented
with
rosewater
and
jasmine
Çıkılamayan
yıldız,
gidilemeyen
iklim
An
unreachable
star,
an
unattainable
climate
Düşlerde
kaldın,
düşlerde
kaldın
You
remained
in
dreams,
you
remained
in
dreams
Al
üstüne
mor
giymiş
kör
kuyularda
Dressed
in
purple
in
blind
wells
Sevdadan
delirmiş
Driven
mad
by
love
Al
üstüne
mor
giymiş
kör
kuyularda
Dressed
in
purple
in
blind
wells
Sevdadan
delirmiş
Driven
mad
by
love
Ak
bir
yaban
güvercini
gibiydin
aşk
You
were
like
a
white
wild
dove,
my
love
Vişnelere
bulaştın,
kirlendi
beyazın
You
touched
the
cherries,
your
white
was
stained
Takılamayan
telli
duvak,
verilemeyen
mendil
The
beaded
veil
never
worn,
the
handkerchief
never
given
Düşlerde
kaldın
You
remained
in
dreams
Ah,
yüzüne
kapanmış
bütün
kapılar
senin
Ah,
all
doors
are
closed
in
your
face
Itır
ve
yasemin
kokulu
günah
A
sin
scented
with
rosewater
and
jasmine
Çıkılamayan
yıldız,
gidilemeyen
iklim
An
unreachable
star,
an
unattainable
climate
Düşlerde
kaldın,
düşlerde
kaldın
You
remained
in
dreams,
you
remained
in
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Behcet Aysan, Yusuf Eradam
Album
Ebruli
date de sortie
06-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.