Ezginin Günlüğü - Sardunya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ezginin Günlüğü - Sardunya




Sardunya
Geranium
Günler gelir geçer bulutlardan son bir şarkı söyler mor kuşlar
Days come and go, purple birds sing one last song from the clouds
Rüzgar biter yağmur başlar gökte uyanır toprakta sardunya
The wind stops, the rain begins, geranium awakens in the sky, in the earth
Tutmasa düşecek dünya yuvarlanıp kör boşluğa
The world would fall, tumble into the blind void if it wasn't held
Sarmış avutmuş koynunda yeşil bir gün toprak ana
Mother Earth embraced and soothed it in her bosom, a green day
Kapıyı çalınca bir gün sardunya
When the geranium knocks on the door one day
Kal kal kal deme bana sakın bana
Don't tell me to stay, stay, stay
Kapıyı çalınca bir gün sardunya
When the geranium knocks on the door one day
Kal kal kal deme bana sakın bana
Don't tell me to stay, stay, stay
Yanmış yıkılmış bahçelerde gün neye yarar eski bir şarkı
In burnt and ruined gardens, what good is the day, an old song
Bak ellerimden taşıyor sabah gidelim en uzak toprağa
Look, it overflows from my hands, morning, let's go to the farthest land
Yol ver ezilmesin dünya yol ver uçsun martılara
Make way, don't crush the world, make way, let the seagulls fly
Yol ver güneşe ve suya çocuklara şarkılara
Make way for the sun and water, for children, for songs
Kapıyı çalınca bir gün sardunya
When the geranium knocks on the door one day
Kal kal kal deme bana sakın bana
Don't tell me to stay, stay, stay
Kapıyı çalınca bir gün sardunya
When the geranium knocks on the door one day
Kal kal kal deme bana sakın bana
Don't tell me to stay, stay, stay
Kapıyı çalınca bir gün sardunya
When the geranium knocks on the door one day
Kal kal kal deme bana sakın bana
Don't tell me to stay, stay, stay
Kapıyı çalınca bir gün sardunya
When the geranium knocks on the door one day
Kal kal kal deme bana sakın bana
Don't tell me to stay, stay, stay





Writer(s): Husnu Arkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.