Paroles et traduction Ezhel - Alo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
günlerden
bir
gün
ben
kaldım
harman
Another
day,
and
I'm
left
high
and
dry
again
Boş
kafayı
kaldıramam
lazım
sarmam
Can't
lift
my
empty
head,
gotta
roll
one
up,
babe
Çağırsam
kankaları
lazım
yardımlaşmam
Should
call
my
buddies,
need
some
help,
you
see
Koal
koal
koal
koal
koal
koal
Koal
koal
koal
koal
koal
koal
Ararım
telefondan
ama
hep
çaldı
meşgul
I
dial
them
up,
but
their
lines
are
always
busy
Kankalarım
kovalıyor
gayri
meşru
My
buddies
are
chasing
after
some
illicit
fun
Kankalar
kova
alıyor
hayli
mesut
My
buddies
are
scoring,
feeling
pretty
content
Kankalar
sanıyor
Ezhel
hayli
meşhur
My
buddies
think
Ezhel's
become
quite
renowned
Koal
koal
koal
koal
koal
koal
Koal
koal
koal
koal
koal
koal
Zannedersin
öyle
çözmek
daha
kolay
You'd
think
it's
easier
to
solve
it
that
way
Ararsın
da
açmazlar
lan
hâlâ
yoklar
You
call,
but
they
don't
answer,
still
nowhere
to
be
found
Derken
teli
açtılar
dedim
ki
"Ortak
Then
they
picked
up,
and
I
said,
"Yo,
man
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Çözmesek
mi
dedim
kardo
elim
mahkum
Should
we
roll
one
up?
I'm
kinda
stuck,
you
know"
"Yok
la,
yok
la,
yok."
dedi
"param"
dedi,
herkes
paso
"Nah,
man,
nah,
nah,"
he
said,
"I'm
broke,"
everyone's
always
broke
Suratıma
kapadılar
telefonu
They
hung
up
on
me
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Alo
alo
alo
alo
alo
alo
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Çalar
90BPM
- Zibidi
Parro
Beats
at
90BPM
- Zibidi
Parro
Yürüyorum
mahalleye,
her
yer
varoş
Walking
through
the
hood,
it's
all
ghetto
Mahallenin
girişinde
birkaç
babo
A
couple
of
tough
guys
at
the
entrance
Alayında
façalar,
alayı
maço
All
of
them
flashing
guns,
acting
macho
Islık
çaldı
bebeler
dediler:
"Gel
la
Girls
whistled,
said:
"Hey
there
Kaçlık
istiyo'n"
dedi,
dedim
"50'lik
ver
la."
"How
much
you
want?"
he
asked,
I
said,
"Give
me
50,
man."
Tam
o
an
sirenler
çaldı
birden
anons
Right
then,
sirens
blared,
a
sudden
announcement
Dedim:
"Hassiktirin
gidin
la
polis
mi
lan
o?"
I
said:
"Damn,
run,
is
that
the
cops?"
Öyle
hızla
koştum
resmen
koştum
maratonu
I
ran
so
fast,
like
I
was
running
a
marathon
Cepler
para
dolu
ko-ko-koş
tutarak
donu
Pockets
full
of
cash,
ran
holding
my
pants
Her
yerini
aradım
şu
pantolonun
Searched
everywhere
in
these
pants
Düşürmüşüm
fişekleri
durum
malum
Dropped
the
goods,
situation's
messed
up
Hay
amın'
bu
işin
ara
çorbacıyı
Damn
it,
find
the
middleman
Az
verse
de
çözülür
şu
olayımız
Even
a
little
will
solve
our
problem
Aldım
diğer
gardaşımın
onayını
Got
my
other
buddy's
approval
Dedim
abiye
"Güzellik
sorayım
mı?"
Asked
the
big
guy,
"Should
I
inquire
about
the
good
stuff?"
Teli
açtı
"Alo
alo
alo
alo
alo
alo
He
picked
up,
"Hello,
hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Müsaitsen
görüşe'k
mi",
dedim,
"cano?"
Are
you
free
to
meet?",
I
asked,
"bro?"
"Hemen
gel'ce'm.",
dedi,
"ya
beş
dak'ka
ya
on."
"I'm
coming
right
now,"
he
said,
"five
or
ten
minutes."
Bir
yıl
oldu
gelmedi,
aradım
paso
A
year
passed,
he
never
came,
I
kept
calling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.