Ezhel - Alo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ezhel - Alo




Alo
Hello
Yine günlerden bir gün ben kaldım harman
Another day, and I'm left high and dry again
Boş kafayı kaldıramam lazım sarmam
Can't lift my empty head, gotta roll one up, babe
Çağırsam kankaları lazım yardımlaşmam
Should call my buddies, need some help, you see
Koal koal koal koal koal koal
Koal koal koal koal koal koal
Ararım telefondan ama hep çaldı meşgul
I dial them up, but their lines are always busy
Kankalarım kovalıyor gayri meşru
My buddies are chasing after some illicit fun
Kankalar kova alıyor hayli mesut
My buddies are scoring, feeling pretty content
Kankalar sanıyor Ezhel hayli meşhur
My buddies think Ezhel's become quite renowned
Koal koal koal koal koal koal
Koal koal koal koal koal koal
Zannedersin öyle çözmek daha kolay
You'd think it's easier to solve it that way
Ararsın da açmazlar lan hâlâ yoklar
You call, but they don't answer, still nowhere to be found
Derken teli açtılar dedim ki "Ortak
Then they picked up, and I said, "Yo, man
Alo alo alo alo alo alo
Hello, hello, hello, hello, hello, hello
Çözmesek mi dedim kardo elim mahkum
Should we roll one up? I'm kinda stuck, you know"
"Yok la, yok la, yok." dedi "param" dedi, herkes paso
"Nah, man, nah, nah," he said, "I'm broke," everyone's always broke
Suratıma kapadılar telefonu
They hung up on me
Alo alo alo alo alo alo
Hello, hello, hello, hello, hello, hello
Alo alo alo alo alo alo
Hello, hello, hello, hello, hello, hello
Alo alo alo alo alo alo
Hello, hello, hello, hello, hello, hello
Çalar 90BPM - Zibidi Parro
Beats at 90BPM - Zibidi Parro
Yürüyorum mahalleye, her yer varoş
Walking through the hood, it's all ghetto
Mahallenin girişinde birkaç babo
A couple of tough guys at the entrance
Alayında façalar, alayı maço
All of them flashing guns, acting macho
Islık çaldı bebeler dediler: "Gel la
Girls whistled, said: "Hey there
Kaçlık istiyo'n" dedi, dedim "50'lik ver la."
"How much you want?" he asked, I said, "Give me 50, man."
Tam o an sirenler çaldı birden anons
Right then, sirens blared, a sudden announcement
Dedim: "Hassiktirin gidin la polis mi lan o?"
I said: "Damn, run, is that the cops?"
Öyle hızla koştum resmen koştum maratonu
I ran so fast, like I was running a marathon
Cepler para dolu ko-ko-koş tutarak donu
Pockets full of cash, ran holding my pants
Her yerini aradım şu pantolonun
Searched everywhere in these pants
Düşürmüşüm fişekleri durum malum
Dropped the goods, situation's messed up
Hay amın' bu işin ara çorbacıyı
Damn it, find the middleman
Az verse de çözülür şu olayımız
Even a little will solve our problem
Aldım diğer gardaşımın onayını
Got my other buddy's approval
Dedim abiye "Güzellik sorayım mı?"
Asked the big guy, "Should I inquire about the good stuff?"
Teli açtı "Alo alo alo alo alo alo
He picked up, "Hello, hello, hello, hello, hello, hello
Müsaitsen görüşe'k mi", dedim, "cano?"
Are you free to meet?", I asked, "bro?"
"Hemen gel'ce'm.", dedi, "ya beş dak'ka ya on."
"I'm coming right now," he said, "five or ten minutes."
Bir yıl oldu gelmedi, aradım paso
A year passed, he never came, I kept calling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.