Ezhel - Şehrimin Tadı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ezhel - Şehrimin Tadı




Şehrimin Tadı
Вкус моего города
Ankara ayazı ruhumu keser
Анкаринский мороз пробирает до костей
Bi' cebimde yok kapital
В одном кармане нет капитала
Bi' cebimde kenevir tohumu
В другом кармане семена конопли
Ayrancı cebeci Kennedy yokuşu
Айранджи, Джебеджи, спуск Кеннеди
Kaybettim gene şu yolumu
Снова потерял дорогу, детка
Kafam taşak gibi karnımız aç!
Голова как в тумане, живот пуст!
N'apsak şimdi? Süper marketten çalsak bi' şey
Что делать теперь? Украсть что-нибудь из супермаркета
Sosis ve salam!
Колбасу и сосиски!
Yerim kafam düşer ot ister canım
Съел бы, голова кружится, душа просит травки
Polisten kaçın!
Бежим от полиции!
Rap'in pavyonuna olurum Çubuklu Yaşar
В кабаке рэпа я буду Чубуклу Яшар
Manita tutulur bana, onu da öpemem lüzumsuz kaçar
За мной ухаживают девушки, но я не могу их поцеловать, без толку сбегаю
Atar atar gider, bebeler bebeler
Бросают, уходят, малышки, малышки
Takılır gecelerde, maymunluk yapar
Тусуются ночами, дурачатся
Gözü kızıl, gözü kara bebek
Глаза красные, глаза черные, малышка
Çözüp durdum, çözüm para demek
Всё думал и думал, решение деньги
O da bana ve de sana gerek
Они нужны и мне, и тебе, красотка
Salak bebelerde karakter eksik
Глупым малышкам не хватает характера
Daha hanginizi adam edek?
Кого из вас еще сделать человеком?
Yanaşır yılışık bahane seks
Подлизываются, липнут, предлог секс
Koyup soyar seni atar heves
Использует тебя и бросает, когда наиграется
Yanında viski ve vodka ve Afgan var hepsinin tadı nefis
Рядом виски, водка и афганский гашиш, вкус у всего отличный
Karanlık çöktüğünde koktuğunda kömür sokak
Когда опускается тьма, когда пахнет угольной улицей
Şehrimin tadı ağzımda yine
Вкус моего города снова во рту
is, pas, kir, kömür, plastik, çöplük, lastik, egzoz, esrar
гарь, ржавчина, грязь, уголь, пластик, свалка, резина, выхлоп, гашиш
Karanlık çöktüğünde koktuğunda kömür sokak
Когда опускается тьма, когда пахнет угольной улицей
Şehrimin tadı ağzımda yine
Вкус моего города снова во рту
is, pas, kir, kömür, plastik, çöplük, lastik, egzoz, esrar
гарь, ржавчина, грязь, уголь, пластик, свалка, резина, выхлоп, гашиш
İs, pas, kir, kömür, plastik, çöplük, lastik, egzoz, esrar
Гарь, ржавчина, грязь, уголь, пластик, свалка, резина, выхлоп, гашиш
İs, pas, kir, kömür, plastik, çöplük, lastik, egzoz, esrar
Гарь, ржавчина, грязь, уголь, пластик, свалка, резина, выхлоп, гашиш
İs, pas, kir, kömür, plastik, çöplük, lastik, egzoz, esrar
Гарь, ржавчина, грязь, уголь, пластик, свалка, резина, выхлоп, гашиш
İs, pas, kir, kömür
Гарь, ржавчина, грязь, уголь
Tüm şehir bi' pavyon ve bizim paramız yok
Весь город кабак, а у нас нет денег
Şükür ki karnımız tok, şansımız çok olur elimiz floş
Слава богу, живот полон, нам повезет, у нас флеш-рояль
Sadece dirsekten aşağımız bronz
Только ниже локтей загорелые
Kışımız soğuk olur, kırımız boz
Зима у нас холодная, степь серая
Kızımız hoş olur, hızlıdır çok
Девушки у нас красивые, очень быстрые
Denizi var ama kıyısı yok
Есть море, но нет берега
Kuyumu kaz, ister ki kuyruğuma bas
Копай мою могилу, хочет, чтобы наступили на хвост
Kuyunuz kafama kuru, a basınız tuzunuz kuruda kurunuz yaş
Ваш хвост мне на голову сухим, а ваша соль сухая в сухом, ваша влага
Suçluluk duygunuz surata yansır, bırakın yansın
Ваше чувство вины отражается на лице, пусть отражается
Kıralım kafa
Взорвем мозги
Ben de sözde kralım la', kralım lafta
Я типа король, королем называюсь
İnceyi anla, İncek'i İncesu'dan ayıran sistemi sikim
Пойми суть, я клал на систему, которая разделяет Инджеки от Инджесу
Hep size, hep size lan, biz de isteriz bi' şey
Все вам, все вам, блин, мы тоже хотим чего-то
Gençlerim işsiz de patronlar sizken sikeyim işi
Молодежь без работы, а начальники вы, так что я клал на работу
Kendi patronum benim, takım elbisemse kapşonum, berem
Я сам себе начальник, мой костюм капюшон и шапка
Metropolerinde hapsolur gene
Снова застряну в мегаполисах
Ghettolar evinse hep sonum beter
Если гетто мой дом, то мой конец ужасен
Ketum ol bebem
Будь осторожна, малышка
Duyarlar, işine sokarlar çomak
Услышат, вставят палки в колеса
Çok ahkam kesenler çıkarlar korkak
Те, кто много болтают, трусливы
Hiç emek vermeden çıkarlar ortak
Не прилагая усилий, становятся партнерами
Çıkarlar ortak sen zannediyo'ken
Становятся партнерами, пока ты думаешь
Sonuna seni de tokatlar sokak
В конце концов, улица тебя тоже ударит
Konular sorunlar bok atmak kolay
Темы, проблемы, легко бросаться дерьмом
Kokarken sokaklar düşersin boka
Когда улицы воняют, ты упадешь в дерьмо
İs, pas, kir, kömürde yaşarsın boşa
Будешь жить зря в гари, ржавчине, грязи, угле
Karanlık çöktüğünde koktuğunda kömür sokak
Когда опускается тьма, когда пахнет угольной улицей
Şehrimin tadı ağzımda yine; is, pas, kir, köm
Вкус моего города снова во рту; гарь, ржавчина, грязь, уг
ür, plastik, çöplük, lastik, egzoz, esrar
оль, пластик, свалка, резина, выхлоп, гашиш
Karanlık çöktüğünde koktuğunda kömür sokak
Когда опускается тьма, когда пахнет угольной улицей
Şehrimin tadı ağzımda yine; is, pas, kir, köm
Вкус моего города снова во рту; гарь, ржавчина, грязь, уг
ür, plastik, çöplük, lastik, egzoz, esrar
оль, пластик, свалка, резина, выхлоп, гашиш
İs, pas, kir, kömür, plastik, çöplük, lastik, egzoz, esrar
Гарь, ржавчина, грязь, уголь, пластик, свалка, резина, выхлоп, гашиш
İs, pas, kir, kömür, plastik, çöplük, lastik, egzoz, esrar
Гарь, ржавчина, грязь, уголь, пластик, свалка, резина, выхлоп, гашиш
İs, pas, kir, kömür, plastik, çöplük, lastik, egzoz, esrar
Гарь, ржавчина, грязь, уголь, пластик, свалка, резина, выхлоп, гашиш
İs, pas, kir, kömür
Гарь, ржавчина, грязь, уголь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.