Paroles et traduction Ezhel - Şehrimin Tadı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şehrimin Tadı
Вкус моего города
Ankara
ayazı
ruhumu
keser
Анкаринский
мороз
пробирает
до
костей
Bi'
cebimde
yok
kapital
В
одном
кармане
нет
капитала
Bi'
cebimde
kenevir
tohumu
В
другом
кармане
семена
конопли
Ayrancı
cebeci
Kennedy
yokuşu
Айранджи,
Джебеджи,
спуск
Кеннеди
Kaybettim
gene
şu
yolumu
Снова
потерял
дорогу,
детка
Kafam
taşak
gibi
karnımız
aç!
Голова
как
в
тумане,
живот
пуст!
N'apsak
şimdi?
Süper
marketten
çalsak
bi'
şey
Что
делать
теперь?
Украсть
что-нибудь
из
супермаркета
Sosis
ve
salam!
Колбасу
и
сосиски!
Yerim
kafam
düşer
ot
ister
canım
Съел
бы,
голова
кружится,
душа
просит
травки
Polisten
kaçın!
Бежим
от
полиции!
Rap'in
pavyonuna
olurum
Çubuklu
Yaşar
В
кабаке
рэпа
я
буду
Чубуклу
Яшар
Manita
tutulur
bana,
onu
da
öpemem
lüzumsuz
kaçar
За
мной
ухаживают
девушки,
но
я
не
могу
их
поцеловать,
без
толку
сбегаю
Atar
atar
gider,
bebeler
bebeler
Бросают,
уходят,
малышки,
малышки
Takılır
gecelerde,
maymunluk
yapar
Тусуются
ночами,
дурачатся
Gözü
kızıl,
gözü
kara
bebek
Глаза
красные,
глаза
черные,
малышка
Çözüp
durdum,
çözüm
para
demek
Всё
думал
и
думал,
решение
— деньги
O
da
bana
ve
de
sana
gerek
Они
нужны
и
мне,
и
тебе,
красотка
Salak
bebelerde
karakter
eksik
Глупым
малышкам
не
хватает
характера
Daha
hanginizi
adam
edek?
Кого
из
вас
еще
сделать
человеком?
Yanaşır
yılışık
bahane
seks
Подлизываются,
липнут,
предлог
— секс
Koyup
soyar
seni
atar
heves
Использует
тебя
и
бросает,
когда
наиграется
Yanında
viski
ve
vodka
ve
Afgan
var
hepsinin
tadı
nefis
Рядом
виски,
водка
и
афганский
гашиш,
вкус
у
всего
отличный
Karanlık
çöktüğünde
koktuğunda
kömür
sokak
Когда
опускается
тьма,
когда
пахнет
угольной
улицей
Şehrimin
tadı
ağzımda
yine
Вкус
моего
города
снова
во
рту
is,
pas,
kir,
kömür,
plastik,
çöplük,
lastik,
egzoz,
esrar
гарь,
ржавчина,
грязь,
уголь,
пластик,
свалка,
резина,
выхлоп,
гашиш
Karanlık
çöktüğünde
koktuğunda
kömür
sokak
Когда
опускается
тьма,
когда
пахнет
угольной
улицей
Şehrimin
tadı
ağzımda
yine
Вкус
моего
города
снова
во
рту
is,
pas,
kir,
kömür,
plastik,
çöplük,
lastik,
egzoz,
esrar
гарь,
ржавчина,
грязь,
уголь,
пластик,
свалка,
резина,
выхлоп,
гашиш
İs,
pas,
kir,
kömür,
plastik,
çöplük,
lastik,
egzoz,
esrar
Гарь,
ржавчина,
грязь,
уголь,
пластик,
свалка,
резина,
выхлоп,
гашиш
İs,
pas,
kir,
kömür,
plastik,
çöplük,
lastik,
egzoz,
esrar
Гарь,
ржавчина,
грязь,
уголь,
пластик,
свалка,
резина,
выхлоп,
гашиш
İs,
pas,
kir,
kömür,
plastik,
çöplük,
lastik,
egzoz,
esrar
Гарь,
ржавчина,
грязь,
уголь,
пластик,
свалка,
резина,
выхлоп,
гашиш
İs,
pas,
kir,
kömür
Гарь,
ржавчина,
грязь,
уголь
Tüm
şehir
bi'
pavyon
ve
bizim
paramız
yok
Весь
город
— кабак,
а
у
нас
нет
денег
Şükür
ki
karnımız
tok,
şansımız
çok
olur
elimiz
floş
Слава
богу,
живот
полон,
нам
повезет,
у
нас
флеш-рояль
Sadece
dirsekten
aşağımız
bronz
Только
ниже
локтей
загорелые
Kışımız
soğuk
olur,
kırımız
boz
Зима
у
нас
холодная,
степь
серая
Kızımız
hoş
olur,
hızlıdır
çok
Девушки
у
нас
красивые,
очень
быстрые
Denizi
var
ama
kıyısı
yok
Есть
море,
но
нет
берега
Kuyumu
kaz,
ister
ki
kuyruğuma
bas
Копай
мою
могилу,
хочет,
чтобы
наступили
на
хвост
Kuyunuz
kafama
kuru,
a
basınız
tuzunuz
kuruda
kurunuz
yaş
Ваш
хвост
мне
на
голову
сухим,
а
ваша
соль
сухая
в
сухом,
ваша
влага
Suçluluk
duygunuz
surata
yansır,
bırakın
yansın
Ваше
чувство
вины
отражается
на
лице,
пусть
отражается
Kıralım
kafa
Взорвем
мозги
Ben
de
sözde
kralım
la',
kralım
lafta
Я
типа
король,
королем
называюсь
İnceyi
anla,
İncek'i
İncesu'dan
ayıran
sistemi
sikim
Пойми
суть,
я
клал
на
систему,
которая
разделяет
Инджеки
от
Инджесу
Hep
size,
hep
size
lan,
biz
de
isteriz
bi'
şey
Все
вам,
все
вам,
блин,
мы
тоже
хотим
чего-то
Gençlerim
işsiz
de
patronlar
sizken
sikeyim
işi
Молодежь
без
работы,
а
начальники
вы,
так
что
я
клал
на
работу
Kendi
patronum
benim,
takım
elbisemse
kapşonum,
berem
Я
сам
себе
начальник,
мой
костюм
— капюшон
и
шапка
Metropolerinde
hapsolur
gene
Снова
застряну
в
мегаполисах
Ghettolar
evinse
hep
sonum
beter
Если
гетто
— мой
дом,
то
мой
конец
ужасен
Ketum
ol
bebem
Будь
осторожна,
малышка
Duyarlar,
işine
sokarlar
çomak
Услышат,
вставят
палки
в
колеса
Çok
ahkam
kesenler
çıkarlar
korkak
Те,
кто
много
болтают,
трусливы
Hiç
emek
vermeden
çıkarlar
ortak
Не
прилагая
усилий,
становятся
партнерами
Çıkarlar
ortak
sen
zannediyo'ken
Становятся
партнерами,
пока
ты
думаешь
Sonuna
seni
de
tokatlar
sokak
В
конце
концов,
улица
тебя
тоже
ударит
Konular
sorunlar
bok
atmak
kolay
Темы,
проблемы,
легко
бросаться
дерьмом
Kokarken
sokaklar
düşersin
boka
Когда
улицы
воняют,
ты
упадешь
в
дерьмо
İs,
pas,
kir,
kömürde
yaşarsın
boşa
Будешь
жить
зря
в
гари,
ржавчине,
грязи,
угле
Karanlık
çöktüğünde
koktuğunda
kömür
sokak
Когда
опускается
тьма,
когда
пахнет
угольной
улицей
Şehrimin
tadı
ağzımda
yine;
is,
pas,
kir,
köm
Вкус
моего
города
снова
во
рту;
гарь,
ржавчина,
грязь,
уг
ür,
plastik,
çöplük,
lastik,
egzoz,
esrar
оль,
пластик,
свалка,
резина,
выхлоп,
гашиш
Karanlık
çöktüğünde
koktuğunda
kömür
sokak
Когда
опускается
тьма,
когда
пахнет
угольной
улицей
Şehrimin
tadı
ağzımda
yine;
is,
pas,
kir,
köm
Вкус
моего
города
снова
во
рту;
гарь,
ржавчина,
грязь,
уг
ür,
plastik,
çöplük,
lastik,
egzoz,
esrar
оль,
пластик,
свалка,
резина,
выхлоп,
гашиш
İs,
pas,
kir,
kömür,
plastik,
çöplük,
lastik,
egzoz,
esrar
Гарь,
ржавчина,
грязь,
уголь,
пластик,
свалка,
резина,
выхлоп,
гашиш
İs,
pas,
kir,
kömür,
plastik,
çöplük,
lastik,
egzoz,
esrar
Гарь,
ржавчина,
грязь,
уголь,
пластик,
свалка,
резина,
выхлоп,
гашиш
İs,
pas,
kir,
kömür,
plastik,
çöplük,
lastik,
egzoz,
esrar
Гарь,
ржавчина,
грязь,
уголь,
пластик,
свалка,
резина,
выхлоп,
гашиш
İs,
pas,
kir,
kömür
Гарь,
ржавчина,
грязь,
уголь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.