Ezhel - FaceTime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ezhel - FaceTime




FaceTime
FaceTime
(Bana Artz, Bugy yeni beat)
(Bana Artz, Bugy yeni beat)
Yeah, ey
Да, эй
Omzumda kikir, gacı diyo' "Bana gir"
На плече моём печаль шепчет: «Войди в меня»
Kalbimden içeri bir kapı açılabilir
В моём сердце можно открыть дверь
Kokuyorum karanfil, sokak sokak ara dur
Пахну гвоздикой, ищу тебя по всем улицам
Ya bu nedir ya Rabbi'm? Düşüyorum şarampol, yok garantim
Что это, Господи? Качусь вниз по наклонной, без гарантий
Dünya ölümlü, yavrum, attın "görüldü", yavrum
Мир бренен, моя любовь, ты поставила "просмотрено", моя любовь
Yaktın ömrümü, söndürdün, kömür gözlümsün, yavrum
Ты сожгла мою жизнь, погашила, глаза твои - как угли, моя любовь
Seni FaceTime'dan aradım da görüntün dondu
Я звонил тебе по FaceTime, но твоё изображение зависло
Var sana çok ihtiyacım, olacak sonumuz malum
Ты мне очень нужна, конец наш известен
Ara beni gece FaceTime
Позвони мне ночью по FaceTime
Seni melek yüzlü şeytan
Тебя, ангел с лицом дьявола
Sen'le ben oluruz dile destan
Мы с тобой станем легендой
Sen'le sonumuz AMATEM, lan zaten
С тобой наш финал - это наркодиспансер, и так ясно
Gecemizin güneşi batarken
Пока солнце нашей ночи садится
Yarın sabah uyanıca'n, yat erken
Завтра утром проснёшься, ложись спать пораньше
Uyanınca ara hemen
Как проснёшься - сразу звони
Yarın yine görüşelim, ara ara FaceTime (Yeah)
Завтра снова увидимся, звони, звони по FaceTime (Да)
FaceTime (Uyan)
FaceTime (Просыпайся)
Yine ara FaceTime (Yeah)
Снова звони по FaceTime (Да)
FaceTime (Uyan)
FaceTime (Просыпайся)
Yine ara FaceTime, FaceTime
Снова звони по FaceTime, FaceTime
Ara yine FaceTime, FaceTime
Звони снова по FaceTime, FaceTime
Onda on o nazlar, o mimikler
В ней всё прекрасно: и капризы, и мимика
O sümbül cicikler içimi gıdıklar
Эти локоны, эти завитки щекочут меня изнутри
Biter dertlerim, kaçar içimden
Мои печали исчезают, убегают прочь
Seni ne kadar özledim bi' bilsen
Если бы ты знала, как сильно я по тебе скучаю
Arada mesafeler, o ne kadar kaldığını hesap eder
Между нами расстояния, оно считает, сколько осталось
FaceTime'da yüzünü görünce kalbimde oynanır Zeybek'ler, Şemmame'ler
Когда вижу твоё лицо в FaceTime, в моём сердце танцуют Зейбеки, танцуют Шеммаме
Sabah uyanırım, "Merhaba" der, geceler yok mu o, ah, o geceler
Просыпаюсь утром, ты говоришь: «Привет», а где же те ночи, ах, эти ночи
Düşündükçe sevişmelerimizi aklım uçar yerinden, başım gider
Когда думаю о наших ласках, разум покидает меня, голова кружится
Sürgün zorunlu, yavrum, sensiz yoruldum, yavrum
Ссылка моя тяжела, малышка, без тебя я устал, малышка
Hasret bağrımı deler, delirdim, cozuttum, yavrum
Тоска разрывает грудь, я схожу с ума, слетаю с катушек, малышка
Seni FaceTime'dan arasam da sevinse ruhum
Если бы позвонить тебе по FaceTime, моя душа бы радовалась
Var sana çok ihtiyacım, olacak sonumuz malum
Ты мне очень нужна, конец наш известен
Ara beni gece FaceTime
Позвони мне ночью по FaceTime
Seni melek yüzlü şeytan
Тебя, ангел с лицом дьявола
Sen'le ben oluruz dile destan
Мы с тобой станем легендой
Sen'le sonumuz AMATEM, lan zaten
С тобой наш финал - это наркодиспансер, и так ясно
Gecemizin güneşi batarken
Пока солнце нашей ночи садится
Yarın sabah uyanıca'n, yat erken
Завтра утром проснёшься, ложись спать пораньше
Uyanınca ara hemen
Как проснёшься - сразу звони
Yarın yine görüşelim, ara ara FaceTime (Yeah)
Завтра снова увидимся, звони, звони по FaceTime (Да)
FaceTime (Uyan)
FaceTime (Просыпайся)
Yine ara FaceTime (Yeah)
Снова звони по FaceTime (Да)
FaceTime (Uyan)
FaceTime (Просыпайся)
Yine ara FaceTime, FaceTime
Снова звони по FaceTime, FaceTime
Ara yine FaceTime, FaceTime
Звони снова по FaceTime, FaceTime






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.