Paroles et traduction Ezhel - Kadehimi Boş Bırakma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadehimi Boş Bırakma
Don't Leave My Glass Empty
(Artz,
what's
poppin'
my
G?)
(Artz,
what's
poppin'
my
G?)
Buzlu
rakım
Tekirdağ,
bitti
meze,
getir
daha
My
iced
raki
is
Tekirdağ,
the
appetizers
are
gone,
bring
more
Keyiflerim
çakırda,
çitliyorum
çekirdağı
My
spirits
are
high,
I'm
cracking
sunflower
seeds
Bekrileriz
şekil
sağlam,
mezemiz
tarator
We're
drinking
early,
the
vibe
is
right,
our
meze
is
tarator
Günün
sonu
karakol,
kafamız
imparator
The
day
ends
at
the
police
station,
our
minds
are
emperors
Evim
gibi
meyhane,
ben
içinde
beyzade
The
tavern
is
like
my
home,
I'm
a
prince
inside
Ben
çalarım
kanunu,
sen
de
üfle
ney
bari
I'll
play
the
kanun,
you
blow
the
ney,
darling
Rakıları
koy,
kokar
kanım
anason
Pour
the
raki,
my
blood
smells
of
anise
Rakım
antidepresan
verir
acılara
son
My
raki
is
an
antidepressant,
it
ends
the
pain
Bembeyazdır
kar
gibi
eder
canavar
beni
It's
pure
white
like
snow,
it
turns
me
into
a
beast
Yıktırıyo'
masaları,
şakırtır
açar
dili
It
makes
me
knock
over
tables,
loosens
my
tongue
Yanında
da
incem
karışır
nefesimlen
With
you
by
my
side,
my
breath
mingles
with
yours
İçiyorum
sütümü
aslanın
memesinden
I'm
drinking
my
milk
from
the
lioness's
breast
Yol
gibi
duble,
koyuyorum
"Dur"
de
Like
a
double
road,
I
say
"Stop"
Türk
sanat
müziği
okuyoruz
iki
kuple
We
sing
two
verses
of
Turkish
classical
music
Yetmişliğim
bitince
diyorum
"Aga,
tüh
be"
When
my
70cl
bottle
is
finished,
I
say
"Damn,
too
bad"
Dökülüyo'
dilimizden
acılı
bi'
güfte
A
painful
verse
pours
from
our
lips
Kadehimi
boş—
Don't
leave
my
glass
emp—
Of,
kadehimi
boş
bırakma
Oh,
don't
leave
my
glass
empty
Doldur,
sakim,
doldur
Fill
it
up,
bartender,
fill
it
up
Doldur,
kadehimi
boş
bırakma,
yeah
Fill
it
up,
don't
leave
my
glass
empty,
yeah
Dökerim
başımdan
aşağı
I'll
pour
it
over
my
head
Hatta
sensiz
yapamam
hayatta
In
fact,
I
can't
live
without
you,
my
love
Deseler
de
"Abartma",
kadehimi
boş
bırakma
Even
if
they
say
"Don't
exaggerate",
don't
leave
my
glass
empty
Her
gün
her
hafta,
masamız
terasta
Every
day,
every
week,
our
table
is
on
the
terrace
Alır
derdi,
kederimi,
yok
olur
telaş
da
It
takes
away
my
worries
and
sorrows,
anxiety
disappears
Şişe
gibi
bitiyor
her
ilişki
her
aşk
da
Every
relationship,
every
love
ends
like
a
bottle
Uğraşırız
bulmak
için
çekeriz
meşakkat
We
struggle
to
find
it,
we
endure
hardship
Damıtırım
distile,
kurban
ola'm
ismine
I
distill
it,
I'd
sacrifice
myself
for
its
name
Yürüyemem
düz,
bana
bakıp
derler
"Cins
mi
ne?"
I
can't
walk
straight,
they
look
at
me
and
say
"Is
he
crazy
or
what?"
Ne
zaman
içersem
içeyim
tadı
nefis
yine
Whenever
I
drink
it,
it
tastes
delicious
again
Bir
oturuşta
bitiririz
koca
yetmişliği
We
finish
the
whole
70cl
bottle
in
one
sitting
Of,
bulutlardan
beyza,
beyaz
inci
gibi
Oh,
from
the
clouds,
white,
like
a
white
pearl
Gözümün
yaşı
damlar
şişenin
dibine
My
tears
fall
to
the
bottom
of
the
bottle
Doksan
dokuz
yârem
var,
biri
bitmedi
ki
I
have
ninety-nine
lovers,
but
not
one
has
lasted
Bana
sensin
derman,
beyazım
yeşilin
gelini
You
are
my
cure,
my
white,
the
bride
of
green
Kadehimi
boş
bırakma
Don't
leave
my
glass
empty
Doldur,
sakim,
doldur
Fill
it
up,
bartender,
fill
it
up
Doldur,
kadehimi
boş
bırakma,
yeah
Fill
it
up,
don't
leave
my
glass
empty,
yeah
Dökerim
başımdan
aşağı
I'll
pour
it
over
my
head
Hatta
sensiz
yapamam
hayatta
In
fact,
I
can't
live
without
you,
my
love
Deseler
de
"Abartma",
kadehimi
boş
bırakma
Even
if
they
say
"Don't
exaggerate",
don't
leave
my
glass
empty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Derdo
date de sortie
21-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.