Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlattın
Du hast mich zum Weinen gebracht
Artz,
what's
poppin'
my
G?
Artz,
what's
poppin'
my
G?
Peşinden,
peşinden
daha
gelemem
ben
Dir
nach,
dir
nach,
ich
kann
nicht
mehr
folgen
Yıktığın
hayallerimden
bir
daha
vazgeçemem
Auf
die
Träume,
die
du
zerstört
hast,
kann
ich
nicht
noch
einmal
verzichten
Etrafımda
onca
insan
So
viele
Menschen
um
mich
herum
Sağım
solum
düşman
Rechts
und
links
von
mir
Feinde
Sen
de
mi
Brütüs?
Yapma,
yapma
Auch
du,
Brutus?
Tu's
nicht,
tu's
nicht
Ağlattın
sen
beni
yârim
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
meine
Liebste
Ağlattın
sen
beni,
mhm
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
mhm
Ağlattın
sen
beni
yârim
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
meine
Liebste
Ağlattın
sen
beni,
beni,
ah-aah
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
mich,
mich,
ah-aah
Ne
yapsam?
Was
soll
ich
tun?
Ne
yapsam
da
kimseye
yaranamam
Was
ich
auch
tue,
ich
kann
es
niemandem
recht
machen
Kendi
benliğimden
bu
kadar
harcayamam
Ich
kann
nicht
so
viel
von
meinem
eigenen
Ich
opfern
Fayda
sütümden
etimden
Nutzen
von
meiner
Milch,
von
meinem
Fleisch
Daha
ne
gelir
elimden?
Was
kann
ich
noch
tun?
Artık
kimselere
güvenеmem
Ich
kann
niemandem
mehr
vertrauen
Ağlattın
sen
beni
yârim
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
meine
Liebste
Ağlattın
sеn
beni,
mhm
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
mhm
Ağlattın
sen
beni
yârim
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
meine
Liebste
Ağlattın
sen
beni,
beni,
ah-aah
(Yeah)
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
mich,
mich,
ah-aah
(Yeah)
Anladım;
sevgi
ütopya,
her
yer
Insta,
herkes
kopya
Ich
hab's
verstanden;
Liebe
ist
Utopie,
überall
Insta,
jeder
eine
Kopie
Bulmam
lazım
nokta
sağlam;
hatun
sağlam,
Nokia
Ich
muss
einen
soliden
Punkt
finden;
Frau
solide,
Nokia
Aşk
mı,
savaş
mı
bu?
Ist
das
Liebe
oder
Krieg?
Ok
yaydan
çıkmış
gibi
Wie
ein
Pfeil,
der
den
Bogen
verlassen
hat
Aşkın
bomba,
mızrak,
mınçıka,
tonfa
Deine
Liebe:
Bombe,
Speer,
Nunchaku,
Tonfa
Olduk
kurban,
victim,
Opfer
Wir
wurden
Kurban,
Victim,
Opfer
Her
gün
aynı,
tek
tip
Jeden
Tag
dasselbe,
eintönig
Her
saniye
boş
şeylere
hep
trip
Jede
Sekunde
wegen
Nichtigkeiten
immer
Stress
Her
şey
iyi
izlerken
Netflix,
geri
kalan
her
an
bir
şey
eksik
Alles
ist
gut,
wenn
wir
Netflix
schauen,
sonst
fehlt
jeden
Moment
etwas
Ruhun
niye
bu
kadar
mutsuz?
Lütfen
söyle
bi'
yavrum,
ne
ettik?
Warum
ist
deine
Seele
so
unglücklich?
Bitte
sag
doch,
meine
Kleine,
was
haben
wir
getan?
Nedir
bu
korku,
bu
hiddet,
bunca
yalan,
kaçamak
ve
de
tehdit?
Was
soll
diese
Angst,
dieser
Zorn,
all
die
Lügen,
Ausflüchte
und
Drohungen?
Hiç
kimsem
yok,
kalmadı
bir
eş
dost
Ich
habe
niemanden
mehr,
kein
Freund,
kein
Vertrauter
ist
geblieben
Bütün
güvenimi
mahvettiler
Sie
haben
mein
ganzes
Vertrauen
zerstört
Öğrettiler
ki
tüm
sevgiler
boş
Sie
haben
mich
gelehrt,
dass
alle
Liebe
leer
ist
O
yüzden
elveda,
Sercan
gider
Deshalb
Lebewohl,
Sercan
geht
Peşinden,
peşinden
daha
gelemem
ben
Dir
nach,
dir
nach,
ich
kann
nicht
mehr
folgen
Yıktığın
hayallerimden
bir
daha
vazgeçemem
Auf
die
Träume,
die
du
zerstört
hast,
kann
ich
nicht
noch
einmal
verzichten
Etrafımda
onca
insan
So
viele
Menschen
um
mich
herum
Sağım
solum
düşman
Rechts
und
links
von
mir
Feinde
Sen
de
mi
Brütüs?
Bari
sen
yapma
Auch
du,
Brutus?
Wenigstens
du
nicht
Ağlattın
sen
beni
yârim
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
meine
Liebste
Ağlattın
sen
beni,
mhm
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
mhm
Ağlattın
sen
beni
yârim
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
meine
Liebste
Ağlattın
sen
beni,
beni,
ah-aah
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
mich,
mich,
ah-aah
Ne
yaptım,
ne
yaptım
ben,
ben
bu
denli
sana?
Was
hab
ich
getan,
was
hab
ich
dir
nur
angetan?
Seni
sevmediğimi
sanmana
dayanamam
ama
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dass
du
denkst,
ich
liebe
dich
nicht,
aber
Beni
düşürdüğün
hâlimden
çıkmalıyım
önce
Ich
muss
erst
aus
diesem
Zustand
heraus,
in
den
du
mich
gebracht
hast
Yüz
gözyaşlarından
bi'
gölde
In
einem
See
aus
hundert
Tränen
Ağlattın
sen
beni
yârim
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
meine
Liebste
Ağlattın
sen
beni,
a-ah
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
a-ah
Ağlattın
sen
beni
yârim
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
meine
Liebste
Ağlattın
sen
beni,
beni,
aah-aah
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
mich,
mich,
aah-aah
Ağlattın
sen
beni
yârim
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
meine
Liebste
Ağlattın
sen
beni
yârim,
yârim,
mhm
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht,
meine
Liebste,
Liebste,
mhm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anıl Buğra Gürel, Efe çelik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.