Ezhel - Oynar - traduction des paroles en allemand

Oynar - Ezheltraduction en allemand




Oynar
Spielt
Ehe-eh, ehe-ehah
Ehe-eh, ehe-ehah
Pum-pum, pum
Pum-pum, pum
Pum-pum-pum, pum
Pum-pum-pum, pum
Eh
Eh
Pum, pum plastik tabancan
Pum, pum, Plastikpistole
Vurdun ruhumu sapanla'n bebek
Du hast meine Seele mit einer Schleuder getroffen, Baby
Yumdum gözümü, saklan'ca'm
Ich schließe meine Augen, ich werde mich verstecken
"Vallahi" dedi "Bana inan"
"Wahrlich", sagte sie, "Glaub mir"
Benimle oynar, oynar o
Sie spielt mit mir, spielt sie
Benimle oynar oyuna doymam onla
Sie spielt mit mir, ich werde des Spiels mit ihr nicht müde
Oynar, oynar o
Sie spielt, spielt sie
Oldum ellerinde hamur, dertlerinde sabır
Ich wurde in ihren Händen zu Teig, in ihren Sorgen zu Geduld
Benle oynar, oynar o
Sie spielt mit mir, spielt sie
Benle oynar oyuna doymam onla
Sie spielt mit mir, ich werde des Spiels mit ihr nicht müde
Oynar, oynar o
Sie spielt, spielt sie
Oldum ellerinde hamur, dertlerinde sabır
Ich wurde in ihren Händen zu Teig, in ihren Sorgen zu Geduld
Misket, körebe; taş-kağıt-makas
Murmel, Blinde Kuh; Stein-Schere-Papier
Seksek sekeriz sarmaş dolaş
Wir hüpfen Himmel und Hölle, eng umschlungen
Tek sensin bana tek arkadaş
Du bist meine einzige Freundin
Beş taş bi' sen etmez, beş taş, of
Fünf Steine sind nicht wie du, fünf Steine, oh
Kaydırak bu kaldırımlar
Diese Bürgersteige sind wie Rutschen
LEGO alayım sana Londrı'ndan? Ah
Soll ich dir LEGO aus London kaufen? Ah
Yavrum demeyesin bana "Somethings wrong"
Mein Schatz, sag mir nicht "Something's wrong"
Koşup geçtin gençliğimin parkından
Du bist durch den Park meiner Jugend gerannt
Oynar, oynar o
Sie spielt, spielt sie
Benle oynar oyuna doymam onla
Sie spielt mit mir, ich werde des Spiels mit ihr nicht müde
Oynar, oynar o
Sie spielt, spielt sie
Oldum ellerinde hamur, dertlerinde sabır
Ich wurde in ihren Händen zu Teig, in ihren Sorgen zu Geduld
Oynar, oynar o
Sie spielt, spielt sie
Benle oynar oyuna doymam onla
Sie spielt mit mir, ich werde des Spiels mit ihr nicht müde
Oynar, oynar o
Sie spielt, spielt sie
Oldum ellerinde hamur, dertlerinde sabır
Ich wurde in ihren Händen zu Teig, in ihren Sorgen zu Geduld
Olma kız arazi, bizim mekan bu magazí
Sei kein Spielverderber, das ist unser Laden hier
Yaktın verdin gazı maziden beriyiz mazi, ey
Du hast gezündet, Gas gegeben, wir sind schon lange dabei, ey
"Oynaya'k mı?"; "Tabii" dedim "Oynayalım hadi"
"Wollen wir spielen?", "Klar", sagte ich, "Lass uns spielen"
"Olacaksan razı papi" dedi bana mami
"Wenn du einverstanden bist, Papi", sagte sie zu mir, Mami
Oldun çeliğime çomak
Du wurdest zum Stock für mein Rad
Oldu bizim her bi' sokak
Jede unserer Straßen wurde es
Attık önümüze gelene bi' tek-tekme tokat, ya
Wir haben jedem, der uns in den Weg kam, einen Tritt verpasst, ja
"Piti piti" yaptım sana, karamela sepet
Ich habe "Ene mene miste" für dich gemacht, es rappelt in der Kiste
Oldun benim başıma bi' kara bela, bebek, of
Du wurdest zu meinem größten Kummer, Baby, oh
Oynar, oynar o (oho-of)
Sie spielt, spielt sie (oho-of)
Benle oynar oyuna doymam onla
Sie spielt mit mir, ich werde des Spiels mit ihr nicht müde
Oynar, oynar o
Sie spielt, spielt sie
Oldum ellerinde hamur, dertlerinde sabır
Ich wurde in ihren Händen zu Teig, in ihren Sorgen zu Geduld
Oynar, oynar o
Sie spielt, spielt sie
Benle oynar oyuna doymam onla
Sie spielt mit mir, ich werde des Spiels mit ihr nicht müde
Oynar, oynar o
Sie spielt, spielt sie
Oldum ellerinde hamur, dertlerinde sabır
Ich wurde in ihren Händen zu Teig, in ihren Sorgen zu Geduld





Writer(s): Sercan Ipekcioglu, Giorgos Kalogerakos, Nikolaos Horitos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.