Ezhel - Paspartu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ezhel - Paspartu




Paspartu
Passport
(Artz, what's poppin' my G?)
(Artz, what's poppin' my G?)
(B-B-B-B-Bugy)
(B-B-B-B-Bugy)
(Ey dostlarım benim)
(Hey, my friends)
(On kuruşa insanların sıçtığı boku temizleyen dostlar)
(The friends who clean the shit people shit for ten cents)
(Memleketin sırtında on bin on bin alanlar)
(Those who earn ten thousand on the back of the country)
(Sizi aldatıyorlar insanlar)
(People are deceiving you, baby)
Gazozlu şarap şar-goz, dolu memleket kardos
Sparkling wine, shar-goz, the whole country is full of Kardos
KOAL-KOAL paspartu, damgalattım pas'portu, ey
KOAL-KOAL passport, I stamped my passport, hey
03-06, gurbet elde yabancı, ey
03-06, a stranger in a foreign land, hey
Schnitzel ya da mantı, bütün gün Turco mantığı (woohoo)
Schnitzel or manti, Turco logic all day long (woohoo)
Muzaffer kılıç artığı, buralar dolu Schlampe, ey
The remains of the victorious sword, these places are full of Schlampe, hey
Ö-ölü Âdem'in sandığı, legit KOAL'in krallığı
The chest of dead Adam, legit KOAL's kingdom
Recep'ler sarı lira, lira
Recep's yellow lira, lira
Atıp dur yazı tura, lira
Throwing heads and tails, lira
Aylık borç ya da lira, kira
Monthly debt or lira, rent
Gelecek kasatura lira (yeah, yeah, yeah)
The future is pastrami lira (yeah, yeah, yeah)
Ey, (huh) bütün gün derdo
Hey, (huh) all day complaining
Bu kadar derdi çeker miyim ben bro?
Would I suffer this much, bro?
Ağırım, ağarladığım kadar ahım sahi n'oldu la, ağrın?
I'm heavy, my sigh is as heavy as my weight, what happened to the pain, baby?
Ağrı Dağı'ndan vardım Artvin, Sivas ve Mardin
From Mount Ararat I went to Artvin, Sivas, and Mardin
Berlin, İstanbul bize hayran tüm gün
Berlin, Istanbul admires us all day long
Angara, stylin'
Angara, stylin'
Dört kapı, kırk makam
Four doors, forty offices
Bu mikrofon ne tanır kral ne de diktatör
This microphone recognizes neither king nor dictator
Ne reis, başkan ne dük ne sir
Neither president, nor duke, nor sir
La bize her yer ev, deplasman her yer
Every place is home to us, every place is away
Başkent, başkent
Capital, capital
(Ankara derler oraya)
(They call it Ankara)
Başkent, başkent, başkent
Capital, capital, capital
KOAL-KOAL paspartu
KOAL-KOAL passport
Saydım bir iki; one two
I counted one, two; one two
Olduk şarkıdan zanlı
We became suspects from the song
Tek özgür olduğum an bu
This is the only time I'm free
Dilimden çekeceğin var
You'll have to deal with my tongue
Bilir sözlerim kung fu, kung fu
My words know kung fu, kung fu
Başkent, başkent, başkent
Capital, capital, capital
KOAL-KOAL paspartu
KOAL-KOAL passport
Saydım bir iki; one two
I counted one, two; one two
Olduk şarkıdan zanlı
We became suspects from the song
Tek özgür olduğum an bu
This is the only time I'm free
Dilimden çekeceğin var
You'll have to deal with my tongue
Bilir sözlerim kung fu
My words know kung fu
Olursun anca sıçtığım bok
You'd only be the shit I shit
Aştık engelleri kıskıvrak
We overcame the obstacles in a flash
Size nazaran bi' kez sustuğum yok
Unlike you, I haven't shut up once
Delikanlılar kaldı dımdızlak
The tough guys are left high and dry
Acar'dan daha kuzgun ben
I'm more raven than Acar
Çok güzeldir halkım kızgınken
My people are very beautiful when they are angry
Ama kaybeder hırsından
But they lose from their anger
Diziler hazin hüznünden
Series from their sad sorrow
Size çoktan küstüm lan; hani dost, hani friend'iz?
I'm already fed up with you, man; where is the friend, where is the friendship?
"Bizi niye arama'n?" dersin, çünkü ararlar beni yersiz
"Why don't you call us?" you say, because they call me for no reason
"Beni sev" diye yalvarmadım fakat bir iki neden verdim
I didn't beg you to "love me" but I gave you a couple of reasons
Yüzüme güler herkes, arkamdan söver de nedensiz
Everyone smiles to my face, but talks behind my back for no reason
Oluruz yavşak, hırsız, zındık, pislik, dinsiz, densiz
We become jerks, thieves, heretics, filth, atheists, disproportionate
Kendini sanıyo'n franchise, sen kim köpeksin seni yer miyiz?
You think you're a franchise, who the hell are you, are we going to eat you?
Alın randevu termin bizlen görüşmek için gelmeyin
Get an appointment, don't come to see us
İlla' ister engell'i'yim, telefonlarımdan silmez miyim?
I'll block you if I have to, won't I delete you from my phone?
Yapamam flexin', olamam narsist nispet olamaz gâyem
I can't flex, I can't be narcissistic, spite can't be my goal
Ama bil şarkılarındaki markaların bile kaynağı sayem
But know that even the brands in my songs are thanks to me
Bana "Ezhel'im" değil, "Duayen" de
Don't call me "Ezhel", call me "Doyen"
Gurbet el bile yurdumda, şehrimiz tek bu âlemde
Even in a foreign land, it's my homeland, our city is the only one in this world
Şaşırdık mı? Hayır
Are you surprised? No
Kaçırdık keyif?
Did we miss the fun?
Sizi düşürdük zayıf?
Did we make you weak?
Hayır la, ne iş? Yine sövüş sayış
No? What's up? Cursing and counting again
Biz ne köleyiz ne reis, size çalışmayız
We are neither slaves nor bosses, we will not work for you
Söyle bi' biz şimdi neyiz? Harbi players
Tell me, what are we now? Real players
Gördün beni beis, ondan sonra koptu kayış
You saw me disgusted, then the belt broke
Olduk dile pelesenk, cenazene bi' çelenk
We became a cliché, a wreath for your funeral
Saldım yapıştırdım zamk, sus bi' dinle pezevenk
I stuck the glue on, shut up and listen, pimp
Bütün tehditlerin kolpa, vardım yoktun or'da
All threats are fake, I was there, you weren't
Kafa yapım ender ondan uymaz hiç bi' norma
I rarely get high, that's why it doesn't fit any norm
Göt, bu şaka değil şöhret
Ass, this is not a joke, it's fame
Yıldız olmanın bedeli para değil, sönmek
The price of being a star is not money, it's fading
Bekler etrafımdakiler "Yakalayıp gömsek"
Those around me are waiting to "catch and bury me"
En leş hâlim bile sizden daha iyi örnek
Even my worst state is a better example than you
İstiyo'n ben olmak, iyi de nası'?
You want to be me, but how, baby?
Kolaysa yap
Do it if it's easy
Ne el minnet, ne el mâhkum, ne destekle
No hand begging, no hand prisoner, no support
Onca dava, mor gözler
So many lawsuits, black eyes
GBT, üç beş linç, bol nefret, çok selfie, TBT
GBT, three or five lynchings, a lot of hatred, a lot of selfies, TBT
Düzel'cek mi insanlık, bu memleket?
Will humanity, this country ever recover?
İyi de nası'?
But how, baby?
Bu nası' zaman?
What time is this?
An, an melodram bur'da duramam
Moment, moment, melodrama, I can't stay here
İyi de nası'?
But how, baby?
Ciğerine kramp
Cramp in your lungs
Krallar nasıl olur (Bring the beat back) kralcı?
How can kings be royalists? (Bring the beat back)
N'a-n'aptın?
Wh-what did you do?
Dinle bi' kuple s'il vous plaît; kalma Fransız
Listen to a verse s'il vous plaît; don't be French
Top 50'de #1, eskittim seni planlı
#1 on the Top 50, I wore you out according to plan
Türkçe rap'te Don Corleone, Marlon Brando
Don Corleone of Turkish rap, Marlon Brando
Sanırsın Ronaldo'yum üç kez altın krampon, şampiyon
You'd think I'm Ronaldo, three times golden boot, champion
Gezdim Frankfurt to Trabzon
Traveled from Frankfurt to Trabzon
Ekmeğimden yok sana gram
You don't get a gram of my bread
Sonra "kardom" diye koşma peşten
Then don't come after me for "cardamom"
Peşinen bi' pardon
I'm sorry
Oldum canavar brom, oldum da nası?
I became a monster, bro, but how, baby?
İyi de nası'?
But how, baby?
Bu nası' zaman?
What time is this?
An, an melodram bur'da duramam
Moment, moment, melodrama, I can't stay here
İyi de nası'?
But how, baby?
Ciğerine kramp
Cramp in your lungs
Krallar nasıl olur krallardan kralcı?
How can kings be royalists of kings, baby?
İyi de nası'?
But how, baby?
İyi de nası'?
But how, baby?
İyi de nası'?
But how, baby?
İyi de nası'?
But how, baby?
(Bring the beat back)
(Bring the beat back)





Writer(s): Artz, Bugy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.