Paroles et traduction Ezhel - Paspartu
(Artz,
what's
poppin'
my
G?)
(Artz,
what's
poppin'
my
G?)
(B-B-B-B-Bugy)
(B-B-B-B-Bugy)
(Ey
dostlarım
benim)
(Hey,
my
friends)
(On
kuruşa
insanların
sıçtığı
boku
temizleyen
dostlar)
(The
friends
who
clean
the
shit
people
shit
for
ten
cents)
(Memleketin
sırtında
on
bin
on
bin
alanlar)
(Those
who
earn
ten
thousand
on
the
back
of
the
country)
(Sizi
aldatıyorlar
insanlar)
(People
are
deceiving
you,
baby)
Gazozlu
şarap
şar-goz,
dolu
memleket
kardos
Sparkling
wine,
shar-goz,
the
whole
country
is
full
of
Kardos
KOAL-KOAL
paspartu,
damgalattım
pas'portu,
ey
KOAL-KOAL
passport,
I
stamped
my
passport,
hey
03-06,
gurbet
elde
yabancı,
ey
03-06,
a
stranger
in
a
foreign
land,
hey
Schnitzel
ya
da
mantı,
bütün
gün
Turco
mantığı
(woohoo)
Schnitzel
or
manti,
Turco
logic
all
day
long
(woohoo)
Muzaffer
kılıç
artığı,
buralar
dolu
Schlampe,
ey
The
remains
of
the
victorious
sword,
these
places
are
full
of
Schlampe,
hey
Ö-ölü
Âdem'in
sandığı,
legit
KOAL'in
krallığı
The
chest
of
dead
Adam,
legit
KOAL's
kingdom
Recep'ler
sarı
lira,
lira
Recep's
yellow
lira,
lira
Atıp
dur
yazı
tura,
lira
Throwing
heads
and
tails,
lira
Aylık
borç
ya
da
lira,
kira
Monthly
debt
or
lira,
rent
Gelecek
kasatura
lira
(yeah,
yeah,
yeah)
The
future
is
pastrami
lira
(yeah,
yeah,
yeah)
Ey,
(huh)
bütün
gün
derdo
Hey,
(huh)
all
day
complaining
Bu
kadar
derdi
çeker
miyim
ben
bro?
Would
I
suffer
this
much,
bro?
Ağırım,
ağarladığım
kadar
ahım
sahi
n'oldu
la,
ağrın?
I'm
heavy,
my
sigh
is
as
heavy
as
my
weight,
what
happened
to
the
pain,
baby?
Ağrı
Dağı'ndan
vardım
Artvin,
Sivas
ve
Mardin
From
Mount
Ararat
I
went
to
Artvin,
Sivas,
and
Mardin
Berlin,
İstanbul
bize
hayran
tüm
gün
Berlin,
Istanbul
admires
us
all
day
long
Angara,
stylin'
Angara,
stylin'
Dört
kapı,
kırk
makam
Four
doors,
forty
offices
Bu
mikrofon
ne
tanır
kral
ne
de
diktatör
This
microphone
recognizes
neither
king
nor
dictator
Ne
reis,
başkan
ne
dük
ne
sir
Neither
president,
nor
duke,
nor
sir
La
bize
her
yer
ev,
deplasman
her
yer
Every
place
is
home
to
us,
every
place
is
away
Başkent,
başkent
Capital,
capital
(Ankara
derler
oraya)
(They
call
it
Ankara)
Başkent,
başkent,
başkent
Capital,
capital,
capital
KOAL-KOAL
paspartu
KOAL-KOAL
passport
Saydım
bir
iki;
one
two
I
counted
one,
two;
one
two
Olduk
şarkıdan
zanlı
We
became
suspects
from
the
song
Tek
özgür
olduğum
an
bu
This
is
the
only
time
I'm
free
Dilimden
çekeceğin
var
You'll
have
to
deal
with
my
tongue
Bilir
sözlerim
kung
fu,
kung
fu
My
words
know
kung
fu,
kung
fu
Başkent,
başkent,
başkent
Capital,
capital,
capital
KOAL-KOAL
paspartu
KOAL-KOAL
passport
Saydım
bir
iki;
one
two
I
counted
one,
two;
one
two
Olduk
şarkıdan
zanlı
We
became
suspects
from
the
song
Tek
özgür
olduğum
an
bu
This
is
the
only
time
I'm
free
Dilimden
çekeceğin
var
You'll
have
to
deal
with
my
tongue
Bilir
sözlerim
kung
fu
My
words
know
kung
fu
Olursun
anca
sıçtığım
bok
You'd
only
be
the
shit
I
shit
Aştık
engelleri
kıskıvrak
We
overcame
the
obstacles
in
a
flash
Size
nazaran
bi'
kez
sustuğum
yok
Unlike
you,
I
haven't
shut
up
once
Delikanlılar
kaldı
dımdızlak
The
tough
guys
are
left
high
and
dry
Acar'dan
daha
kuzgun
ben
I'm
more
raven
than
Acar
Çok
güzeldir
halkım
kızgınken
My
people
are
very
beautiful
when
they
are
angry
Ama
kaybeder
hırsından
But
they
lose
from
their
anger
Diziler
hazin
hüznünden
Series
from
their
sad
sorrow
Size
çoktan
küstüm
lan;
hani
dost,
hani
friend'iz?
I'm
already
fed
up
with
you,
man;
where
is
the
friend,
where
is
the
friendship?
"Bizi
niye
arama'n?"
dersin,
çünkü
ararlar
beni
yersiz
"Why
don't
you
call
us?"
you
say,
because
they
call
me
for
no
reason
"Beni
sev"
diye
yalvarmadım
fakat
bir
iki
neden
verdim
I
didn't
beg
you
to
"love
me"
but
I
gave
you
a
couple
of
reasons
Yüzüme
güler
herkes,
arkamdan
söver
de
nedensiz
Everyone
smiles
to
my
face,
but
talks
behind
my
back
for
no
reason
Oluruz
yavşak,
hırsız,
zındık,
pislik,
dinsiz,
densiz
We
become
jerks,
thieves,
heretics,
filth,
atheists,
disproportionate
Kendini
sanıyo'n
franchise,
sen
kim
köpeksin
seni
yer
miyiz?
You
think
you're
a
franchise,
who
the
hell
are
you,
are
we
going
to
eat
you?
Alın
randevu
termin
bizlen
görüşmek
için
gelmeyin
Get
an
appointment,
don't
come
to
see
us
İlla'
ister
engell'i'yim,
telefonlarımdan
silmez
miyim?
I'll
block
you
if
I
have
to,
won't
I
delete
you
from
my
phone?
Yapamam
flexin',
olamam
narsist
nispet
olamaz
gâyem
I
can't
flex,
I
can't
be
narcissistic,
spite
can't
be
my
goal
Ama
bil
şarkılarındaki
markaların
bile
kaynağı
sayem
But
know
that
even
the
brands
in
my
songs
are
thanks
to
me
Bana
"Ezhel'im"
değil,
"Duayen"
de
Don't
call
me
"Ezhel",
call
me
"Doyen"
Gurbet
el
bile
yurdumda,
şehrimiz
tek
bu
âlemde
Even
in
a
foreign
land,
it's
my
homeland,
our
city
is
the
only
one
in
this
world
Şaşırdık
mı?
Hayır
Are
you
surprised?
No
Kaçırdık
mı
keyif?
Did
we
miss
the
fun?
Sizi
düşürdük
mü
zayıf?
Did
we
make
you
weak?
Hayır
mı
la,
ne
iş?
Yine
sövüş
sayış
No?
What's
up?
Cursing
and
counting
again
Biz
ne
köleyiz
ne
reis,
size
çalışmayız
We
are
neither
slaves
nor
bosses,
we
will
not
work
for
you
Söyle
bi'
biz
şimdi
neyiz?
Harbi
players
Tell
me,
what
are
we
now?
Real
players
Gördün
beni
beis,
ondan
sonra
koptu
kayış
You
saw
me
disgusted,
then
the
belt
broke
Olduk
dile
pelesenk,
cenazene
bi'
çelenk
We
became
a
cliché,
a
wreath
for
your
funeral
Saldım
yapıştırdım
zamk,
sus
bi'
dinle
pezevenk
I
stuck
the
glue
on,
shut
up
and
listen,
pimp
Bütün
tehditlerin
kolpa,
vardım
yoktun
or'da
All
threats
are
fake,
I
was
there,
you
weren't
Kafa
yapım
ender
ondan
uymaz
hiç
bi'
norma
I
rarely
get
high,
that's
why
it
doesn't
fit
any
norm
Göt,
bu
şaka
değil
şöhret
Ass,
this
is
not
a
joke,
it's
fame
Yıldız
olmanın
bedeli
para
değil,
sönmek
The
price
of
being
a
star
is
not
money,
it's
fading
Bekler
etrafımdakiler
"Yakalayıp
gömsek"
Those
around
me
are
waiting
to
"catch
and
bury
me"
En
leş
hâlim
bile
sizden
daha
iyi
örnek
Even
my
worst
state
is
a
better
example
than
you
İstiyo'n
ben
olmak,
iyi
de
nası'?
You
want
to
be
me,
but
how,
baby?
Kolaysa
yap
Do
it
if
it's
easy
Ne
el
minnet,
ne
el
mâhkum,
ne
destekle
No
hand
begging,
no
hand
prisoner,
no
support
Onca
dava,
mor
gözler
So
many
lawsuits,
black
eyes
GBT,
üç
beş
linç,
bol
nefret,
çok
selfie,
TBT
GBT,
three
or
five
lynchings,
a
lot
of
hatred,
a
lot
of
selfies,
TBT
Düzel'cek
mi
insanlık,
bu
memleket?
Will
humanity,
this
country
ever
recover?
İyi
de
nası'?
But
how,
baby?
Bu
nası'
zaman?
What
time
is
this?
An,
an
melodram
bur'da
duramam
Moment,
moment,
melodrama,
I
can't
stay
here
İyi
de
nası'?
But
how,
baby?
Ciğerine
kramp
Cramp
in
your
lungs
Krallar
nasıl
olur
(Bring
the
beat
back)
kralcı?
How
can
kings
be
royalists?
(Bring
the
beat
back)
N'a-n'aptın?
Wh-what
did
you
do?
Dinle
bi'
kuple
s'il
vous
plaît;
kalma
Fransız
Listen
to
a
verse
s'il
vous
plaît;
don't
be
French
Top
50'de
#1,
eskittim
seni
planlı
#1
on
the
Top
50,
I
wore
you
out
according
to
plan
Türkçe
rap'te
Don
Corleone,
Marlon
Brando
Don
Corleone
of
Turkish
rap,
Marlon
Brando
Sanırsın
Ronaldo'yum
üç
kez
altın
krampon,
şampiyon
You'd
think
I'm
Ronaldo,
three
times
golden
boot,
champion
Gezdim
Frankfurt
to
Trabzon
Traveled
from
Frankfurt
to
Trabzon
Ekmeğimden
yok
sana
gram
You
don't
get
a
gram
of
my
bread
Sonra
"kardom"
diye
koşma
peşten
Then
don't
come
after
me
for
"cardamom"
Peşinen
bi'
pardon
I'm
sorry
Oldum
canavar
brom,
oldum
da
nası?
I
became
a
monster,
bro,
but
how,
baby?
İyi
de
nası'?
But
how,
baby?
Bu
nası'
zaman?
What
time
is
this?
An,
an
melodram
bur'da
duramam
Moment,
moment,
melodrama,
I
can't
stay
here
İyi
de
nası'?
But
how,
baby?
Ciğerine
kramp
Cramp
in
your
lungs
Krallar
nasıl
olur
krallardan
kralcı?
How
can
kings
be
royalists
of
kings,
baby?
İyi
de
nası'?
But
how,
baby?
İyi
de
nası'?
But
how,
baby?
İyi
de
nası'?
But
how,
baby?
İyi
de
nası'?
But
how,
baby?
(Bring
the
beat
back)
(Bring
the
beat
back)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artz, Bugy
Album
Paspartu
date de sortie
16-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.