Ezio Oliva - Mi Ángel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ezio Oliva - Mi Ángel




Mi Ángel
Мой ангел
Antes de saber de ti, dormía
Прежде чем узнать тебя, я спал,
Soñando con este día
Мечтая об этом дне,
Viviendo el amor que un día te trajo hasta
Проживая любовь, что однажды привела тебя ко мне.
Y pensar que yo no sabía tu nombre
И думать только, что я не знал твоего имени,
Yo te llamaba con el corazón
Я называл тебя сердцем своим,
Y en un segundo me respondes
И в мгновение ока ты ответила мне.
Y no volveré a ser el mismo en las mañanas
И с утра я уже не буду прежним,
Cómo le haré cuando a tu lado
Что я буду делать, когда рядом с тобой,
Me despiertes con tus manos
Ты разбудишь меня своими руками,
Mi ángel, mi locura
Мой ангел, ты мое безумие.
Cómo voy a dormir si no me quedan ganas
Как я буду спать, если у меня нет желания,
Para cerrar los ojos míos
Чтобы закрыть свои глаза,
Para ser tuyo, dejé de ser mío
Чтобы быть твоим, я перестал быть собой,
Mi ángel, mi locura
Мой ангел, ты мое безумие.
Ay ya, ya, ya-ah
Ох, ну же, ну же, ну же-ах,
Ay ya, ya, ya-ah
Ох, ну же, ну же, ну же-ах,
Ay ya, ya, ya-ah
Ох, ну же, ну же, ну же-ах,
Ya ya ya, ya ya
Ну же, ну же, ну же.
Lo que yo siento es de otro planeta
То, что я чувствую, - с другой планеты,
Un amor de esos que cambian la vida
Любовь, которая меняет жизнь,
Llegaste pa' cambiar la vida que me queda
Ты пришла, чтобы изменить оставшуюся мне жизнь,
Llegaste pa' vestir mis noches con tu luz
Ты пришла, чтобы одеть мои ночи своим светом.
Y a pesar que yo no conocía tu nombre
И хотя я не знал твоего имени,
Yo te llamaba con el corazón
Я называл тебя сердцем своим,
Y en un segundo me respondes
И в мгновение ока ты ответила мне.
Y no volveré a ser el mismo en las mañanas
И с утра я уже не буду прежним,
Cómo le haré cuando a tu lado
Что я буду делать, когда рядом с тобой,
Me despiertes con tus manos
Ты разбудишь меня своими руками,
Mi ángel, mi locura
Мой ангел, ты мое безумие.
Cómo voy a dormir si no me quedan ganas
Как я буду спать, если у меня нет желания,
Para cerrar los ojos míos
Чтобы закрыть свои глаза,
Para ser tuyo, dejé de ser mío
Чтобы быть твоим, я перестал быть собой,
Mi ángel, mi locura
Мой ангел, ты мое безумие.
Si tengo la vida la tengo pa' amarte, oh-oh
Если у меня есть жизнь, она у меня для того, чтобы любить тебя, о-о-о,
Doy gracias al cielo porque llegaste
Я благодарю небеса за то, что ты появилась.
Y no volveré a ser el mismo en las mañanas
И с утра я уже не буду прежним,
Cómo le hago cuando a tu lado
Что я буду делать, когда рядом с тобой,
Me despiertes con tus manos
Ты разбудишь меня своими руками,
Mi ángel, mi locura
Мой ангел, ты мое безумие.
Cómo voy a dormir si no me quedan ganas
Как я буду спать, если у меня нет желания,
Para cerrar los ojos míos
Чтобы закрыть свои глаза,
Para ser tuyo, dejé de ser mío
Чтобы быть твоим, я перестал быть собой,
Mi ángel, mi locura
Мой ангел, ты мое безумие.
Ay ya, ya, ya-ah
Ох, ну же, ну же, ну же-ах,
Vida mía, ay ya, ya
Жизнь моя, ох, ну же, ну же,
Ay ya, ya, ya-ah
Ох, ну же, ну же, ну же-ах,
Ya ya ya, ya ya
Ну же, ну же, ну же.
Antes de saber de ti, dormía
Прежде чем узнать тебя, я спал,
Soñando con este día
Мечтая об этом дне,
Viviendo el amor que un día te trajo hasta
Проживая любовь, что однажды привела тебя ко мне.





Writer(s): Luian Malave, Yoel Damas, Gabriel Cruz Padilla, Juan Londono Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.