Ezkimo feat. K'LA - Ei Enää Milloinkaan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ezkimo feat. K'LA - Ei Enää Milloinkaan




Ei Enää Milloinkaan
Больше никогда
Ihan vitun hyvä fiilis, täst tulee viel hyvä ilta.
Чертовски офигенное настроение, вечер обещает быть классным.
Kaks gengii guukii, ja viel ilmaseks Lassilta.
Две банки пивасика, да ещё и халявного, от Ласси.
Se o hyvä jäbä. Ai, tuolta se tuleeki.
Он хороший парень. О, вон он, кстати, идёт.
Vittu mikä nainen sillä on! Tollasen haluun itellekki.
Чёрт, какая у него девушка! Вот такую бы я себе хотел.
Vois käärii vähän jointtii, puhuu paskaa ilman pointtii,
Можно скрутить пару косячков, нести всякую чушь без умолку,
Ku tietää ettei näis bileis kuitenkaan kukaa ala moittii.
Ведь знаешь, на этой тусовке тебя никто не станет попрекать.
Kerranki saa sativaa.
Наконец-то сатива.
Mageen kevyt ja puhelias fiilis tulee vaan.
Приходит офигенная лёгкость и разговорчивость, вот и всё, что нужно.
Eikä sellanen vitun jumitus, minkä aiheuttaa lätkä.
И никакой этой тупой апатии, как после пивка.
"Hei, yo yo, Lassi, Lassi, tuu tänne mitä jätkä?
"Эй, йоу, Ласси, Ласси, иди сюда, дружище!
Vittu, miten saat aina noin hyvää naista?
Блин, как тебе удаётся постоянно подцеплять таких классных девушек?
Ihan älytönt tää sun hydro, muuten, haluutsä itekki viel maistaa?
Твоя травка просто бомба, кстати, хочешь ещё затянуться?
No ei sit, mitä nää on, jotain happoi, vai? Kiitti, emmä tarvii.
Да нет, спасибо, что это вообще? Какие-то колёса? Нет, не надо.
Eiks se ollu vetäny näit, se joka puhuu itekseen, se Harri?
Это не тот, кто сам с собой разговаривал, не этот, как его, Харри?
No en kai nyt sulle vittuilis, mieti nyt itte.
Да не стал бы я над тобой прикалываться, сам подумай.
No, ai, ai, no kokeillaan ny sitte."
Ну ладно, ладно, давай попробуем".
Psykedeliaa, ei mikään ole ennallaan
Психоделия, ничто не будет прежним
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Психоделия, ведь мы под кислотой, под кислотой
Psykedeliaa, ei enää milloinkaan
Психоделия, больше никогда
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Психоделия, ведь мы под кислотой, под кислотой
Jännää kun on kesä, mut silti ulkona sataa lunta.
Странно, на улице лето, а идёт снег.
en muute tarvii nykyisi enää ollenkaan unta.
Мне больше не нужен сон.
ymmärrän maailmaa, oon valaistunu.
Я понимаю этот мир, я просветлён.
Mulle aukes sellanen kolmas silmä otsaan, sen jälkeen en oo nukkunu.
У меня открылся третий глаз во лбу, с тех пор я не спал.
Helpottaa elämää iha helvetisti tää telepatia.
Телепатия это офигенное облегчение.
Ei tarvii ees puhuu, ja silti menee perille jos on asiaa.
Не нужно говорить, и всё равно всё понятно, если есть что сказать.
Ja pystyn liikuttelee esineitä ajatuksen voimalla.
И я могу двигать предметы силой мысли.
Ihanan rauhaisaa, tääl sängyn alla.
Какое блаженство, здесь, под кроватью.
En oo viel kertonu mutsille, et mulla on näit kykyjä.
Я ещё не говорил маме о своих способностях.
Se on vähä sekasi, se luulee et nään jotain näkyjä.
Она немного не в себе, думает, что у меня галлюцинации.
Mut sitku kerron, nii saa vaan olla ylpeä pojastaan.
Но когда я расскажу, она будет мной гордиться.
Ei oo varmaan arvannu sillonku on oottanu ainut lastaan.
Наверное, и не думала об этом, когда ждала своего единственного ребёнка.
Älä nyt jaksa mutsi valittaa, emmä haluu mennä ulos.
Мам, прекрати ворчать, я не хочу выходить на улицу.
Olinhan viikko sit niis bileis, syö nyt vaan ne muros.
Я и так был на той тусовке неделю назад, лучше съем хлопья.
Ja koita nyt vittu tajuta, etten todellakaan,
И пойми же ты, наконец, что я больше не хочу
Haluu hengaa niitten vitun kuolevaisten kaa.
Тусоваться с этими чертовыми смертными.
Psykedeliaa, ei mikään ole ennallaan
Психоделия, ничто не будет прежним
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Психоделия, ведь мы под кислотой, под кислотой
Psykedeliaa, ei enää milloinkaan
Психоделия, больше никогда
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Психоделия, ведь мы под кислотой, под кислотой
Mut haettiin, luulen et ne o enkeleitä.
Но меня забрали, кажется, это были ангелы.
Tää on tosi kirkas paikka, ja tääl o seinätki pehmeitä.
Здесь очень светло, а стены мягкие.
Ei mikään diileri näin hyvää kamaa, ku nää, heittä.
Ни один дилер не даст тебе такой кайф.
Ei oo yhtään yhtään ikävä entisii paska bileitä.
Ни капли не скучаю по тем паршивым тусовкам.
Nää on kaikest samaa mieltä, sanoo vaan: "Joo, joo, kyllä, kyllä."
Эти ребята со всем согласны, только и говорят: "Да, да, конечно, конечно".
Ja tarjoilee mulle ruokaa, ei missään palvelu tälle tasolle yllä.
И кормят меня, такому сервису нет равных.
oon ku kuningas, ja valkoiset alamaiset mua palvoo.
Я как король, а белые подданные мне поклоняются.
Mun koko mun elämäni aikana ei oo ikinä ollu näin hyvä olo.
За всю свою жизнь я не чувствовал себя так хорошо.
Joo, keksin, tän täytyy olla taivas.
Я понял, это должно быть рай.
Välil ne sitoo mut kii, et mua ei vietäs pois niilt ja täst paikast.
Иногда они связывают меня, чтобы не дать мне уйти отсюда.
Nii paljon nää enkelit mua rakastaa.
Вот как сильно меня любят эти ангелы.
Välil vähän pistää, mut tiedän ettei ne tarkota satuttaa.
Иногда немного больно, но я знаю, что они не хотят причинить мне вред.
Ja helvetti, on jossain alempana tuolla.
А внизу, там внизу, ад.
Välil ne huutaa siel nii, et siihenki vois varmaan kuolla.
Иногда оттуда доносятся такие крики, что можно умереть.
tiedän enkelit on olemassa vaan mun takii,
Я знаю, что ангелы существуют только ради меня,
Ja oon Jumala.
Ведь я Бог.
Psykedeliaa, ei mikään ole ennallaan
Психоделия, ничто не будет прежним
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Психоделия, ведь мы под кислотой, под кислотой
Psykedeliaa, ei enää milloinkaan
Психоделия, больше никогда
Psykedeliaa, ku hapoissa, hapoissa
Психоделия, ведь мы под кислотой, под кислотой





Writer(s): Anssi Kela, Ezkimo, Joniveli, Kingston Soundsystem, Ville Kela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.