Paroles et traduction Ezkimo - Matti Ja Maija - Remix
Matti Ja Maija - Remix
Matti and Maija - Remix
Matti
oli
betonihelvetin
poika
ja
ylä-asteen
kovin
äijä
Matti
was
a
son
of
a
concrete
hell's
boy
and
the
toughest
guy
in
high
school
Jonka
löysi
aina
ostarilta
ku
yöksi
käänty
päivä
Who
could
always
be
found
in
the
shopping
mall
when
night
turned
into
day
Hengaili,
dokaili,
ja
katteli
muijii
Hanging
out,
drinking,
and
watching
chicks
Ku
muut
istu
koulus
Matti
mittaili
katui
ja
kujii
While
others
sat
in
school,
Matti
measured
the
streets
and
alleys
Nyt
on
lauantai
ja
vallotettu
ostarin
silta
Now
it's
Saturday
and
the
mall
bridge
has
been
conquered
Iltamyöhä
spuget
hävinny
jo
lähibaarin
terassilta
Late
in
the
evening,
the
squares
have
already
disappeared
from
the
bar
terrace
Kuuluu
vodkapullo,
pöllitty
faijalta,
tuotu
laivalta
You
can
hear
a
bottle
of
vodka,
stolen
from
his
father,
brought
from
the
ship
"Hyi
vittu
ku
maistuu
pahalta"
"Damn,
it
tastes
so
bad"
Matti
ja
kaverit
euroopan
raffeimpii
äijii
oli
Matti
and
his
friends
were
the
coolest
guys
in
Europe
Kaikki
tietää
miten
vaikuttaa
kuningas
alkoholi
Everyone
knows
how
royal
alcohol
affects
"Matti
hei
tsiigaa
tuolt
tulee
joku
vitun
mannemongoli"
"Matti
hey,
check
it
out,
there
comes
some
fucking
mongol"
"Se
näyttää
ihan
silt
ku
sil
jotai
asiaaki
olis"
"He
looks
just
like
he
has
some
business
with
you"
"Hei
penikat,
antakaa
mulle
tupakkaa"
"Hey,
guys,
give
me
a
cigarette"
"Ei
anneta
mitään,
mee
vittuun
pummi
kinuamasta!"
"We
don't
give
anything
away,
get
lost,
bum!"
"Varo
Matti,
äijä
tulee
kohti
kädessä
mora!"
"Watch
out,
Matti,
the
guy's
coming
towards
you
with
a
knife"
Ja
Matin
elämän
hinnaks
laitaa
yhen
Marlboron
And
for
the
price
of
Matti's
life,
he
puts
one
Marlboro
Tää
on
susta
tarinaa
This
is
a
story
about
you
Sä
voit
olla
kuka
vaa
You
can
be
anyone
Maija
oli
seittemäntoist,
lukion
tokal
luokalla
Maija
was
seventeen,
in
her
second
year
of
high
school
Hyväst
perheest,
ei
tarvet
käydä
sossun
kassalla
From
a
good
family,
no
need
to
go
to
the
social
security
Hyvii
arvosanojaki
tapana
koulussa
saada
Good
grades
were
also
common
in
school
Maija
ei
ees
dokaa
ainoo
pahe
viikonloppuisin
blaadaa
Maija
doesn't
even
drink,
her
only
vice
is
weed
on
weekends
Tän
tavan
Maija
oppi
ylä-asteel
iso-systeriltä
Maija
learned
this
habit
from
her
older
sister
in
high
school
Ja
yks
kerta
ku
meni
hakee
tutult
diileriltä
And
one
time
when
she
went
to
get
some
from
a
friend
of
hers
Se
sano
"ei
löydy
mult,
eikä
oikee
koko
kaupungilta"
He
said,
"I
can't
find
any
for
you,
not
even
in
the
whole
city"
"Voit
sä
tietty
käydä
kyselee
jostain
steissiltä"
"Of
course,
you
can
ask
at
some
stalls"
"Mu
hei,
on
mul
täs
vähän
tätä
ruskeet
pollee"
"Hey,
man,
I
have
some
of
this
brown
hash
here"
"Tätäki
pystyy
polttaa
melkeen
ku
bumii
ja
tollee"
"You
can
smoke
this
almost
like
a
bum"
"Systeri
kyl
käski
olla
koskematta
muuhun
kamaan"
"My
sister
told
me
not
to
touch
anything
else"
"Mut
kai
mä
voin
ku
valistaja
sano
et
kaikki
huumeet
on
samaa"
"But
I
guess
I
can,
since
the
dealer
said
that
all
drugs
are
the
same"
Kaks
vuot
eteenpäin
Maijal
ei
oo
lakkii
todellakaan
Two
years
later,
Maija
doesn't
have
a
graduation
cap
Maija
nielee
kaiken
jos
pystyt
pistää
pari
sataa
Maija
swallows
anything
if
you
can
put
a
couple
of
hundred
Ja
kukaa
ei
vittu
näytä
ees
jaksavan
stressaa
And
nobody
seems
to
give
a
shit
Vaik
Maijan
elämä
päättyy
McDonaldsin
vessaa
Even
though
Maija's
life
ends
in
a
McDonald's
bathroom
"Ei
menneisyyden
hautoja"
"No
tombs
of
the
past"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joniveli
Album
Iso E
date de sortie
25-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.