Paroles et traduction Ezo - Liman
Şimdi
bir
omuz,
bi'
liman
bul
kendine
Now
find
a
shoulder,
a
harbor
for
yourself
Ağla,
ağla,
gözyaşın
karışsın
denizlere
Cry,
cry,
let
your
tears
mingle
with
the
sea
Bi'
düşün,
biz
ikimiz
sığdık
mı
hasrete?
Just
think,
could
we
two
ever
fit
into
longing?
Bağla
şimdi
yolları
işin
yoksa
gurbete
Now
tie
up
the
paths
if
you
have
no
business
in
exile
İstanbul
bugün
bana
koca
bir
meyhane
Istanbul
today
is
like
a
big
tavern
for
me
Kurulmuş
iki
sofra
karşılıklı,
şahane
Two
tables
have
been
set
up
opposite
each
other,
magnificent
Aynı
senle
ben
gibi
konuşamaz
gibiler
Like
you
and
me,
they
seem
unable
to
talk
Şerefe
kalkan
kollar
uzaktan
birbirine
The
arms
raised
in
cheers
are
far
from
each
other
De
ki
ben
buzdum,
nasıl
köze
döndüm?
Say
that
I
was
frozen,
how
did
I
turn
into
embers?
Bir
yangını
yaktım
da
öylece
söndüm
I
lit
a
fire
and
then
extinguished
it
Seni
böyle
severken
bize
nasıl
kıydın?
How
could
you
break
our
hearts
when
we
loved
each
other
like
this?
Ben
hep
sana
küstüm
de
kendime
kızdım
I
was
always
mad
at
you
but
angry
at
myself
Şimdi
bir
omuz,
bi'
liman
bul
kendine
Now
find
a
shoulder,
a
harbor
for
yourself
Ağla,
ağla,
gözyaşın
karışsın
denizlere
Cry,
cry,
let
your
tears
mingle
with
the
sea
Bi'
düşün
biz
ikimiz
sığdık
mı
hasrete?
Just
think,
could
we
two
ever
fit
into
longing?
Bağla
şimdi
yolları
işin
yoksa
gurbete
Now
tie
up
the
paths
if
you
have
no
business
in
exile
Şimdi
bir
omuz,
bi'
liman
bul
kendine
Now
find
a
shoulder,
a
harbor
for
yourself
Ağla,
ağla,
gözyaşın
karışsın
denizlere
Cry,
cry,
let
your
tears
mingle
with
the
sea
Bi'
düşün
biz
ikimiz
sığdık
mı
hasrete?
Just
think,
could
we
two
ever
fit
into
longing?
Bağla
şimdi
yolları
işin
yoksa
gurbete
Now
tie
up
the
paths
if
you
have
no
business
in
exile
İstanbul
bugün
bana
koca
bir
meyhane
Istanbul
today
is
like
a
big
tavern
for
me
Kurulmuş
iki
sofra
karşılıklı,
şahane
Two
tables
have
been
set
up
opposite
each
other,
magnificent
Aynı
senle
ben
gibi
konuşamaz
gibiler
Like
you
and
me,
they
seem
unable
to
talk
Şerefe
kalkan
kollar
uzaktan
birbirine
The
arms
raised
in
cheers
are
far
from
each
other
De
ki
ben
buzdum,
nasıl
köze
döndüm?
Say
that
I
was
frozen,
how
did
I
turn
into
embers?
Bir
yangını
yaktım
da
öylece
söndüm
I
lit
a
fire
and
then
extinguished
it
Seni
böyle
severken
bize
nasıl
kıydın?
How
could
you
break
our
hearts
when
we
loved
each
other
like
this?
Ben
hep
sana
küstüm
de
kendime
kızdım
I
was
always
mad
at
you
but
angry
at
myself
Şimdi
bir
omuz,
bi'
liman
bul
kendine
Now
find
a
shoulder,
a
harbor
for
yourself
Ağla,
ağla,
gözyaşın
karışsın
denizlere
Cry,
cry,
let
your
tears
mingle
with
the
sea
Bi'
düşün
biz
ikimiz
sığdık
mı
hasrete?
Just
think,
could
we
two
ever
fit
into
longing?
Bağla
şimdi
yolları
işin
yoksa
gurbete
Now
tie
up
the
paths
if
you
have
no
business
in
exile
Şimdi
bir
omuz,
bi'
liman
bul
kendine
Now
find
a
shoulder,
a
harbor
for
yourself
Ağla,
ağla,
gözyaşın
karışsın
denizlere
Cry,
cry,
let
your
tears
mingle
with
the
sea
Bi'
düşün
biz
ikimiz
sığdık
mı
hasrete?
Just
think,
could
we
two
ever
fit
into
longing?
Bağla
şimdi
yolları
işin
yoksa
gurbete
Now
tie
up
the
paths
if
you
have
no
business
in
exile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Liman
date de sortie
25-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.