Ezra Furman & The Harpoons - Don't Turn Your Back on Love - traduction des paroles en russe

Don't Turn Your Back on Love - Ezra Furman traduction en russe




Don't Turn Your Back on Love
Не отворачивайся от любви
Black hole hips she looks like some sort of insect buzzing across the floor toward me
С её чёрными дырами бёдер, она похожа на какое-то насекомое, жужжащее по полу ко мне
I can't think. she's looking at me
Я не могу думать. Она смотрит на меня
with those green eyes, shining on me like floodlights way in the back of New York city
Теми зелёными глазами, сияющими на меня, как прожекторы, в самой глубине Нью-Йорка
she said she'd take me down to Cocomo
Она сказала, что заберёт меня в Кокомо
we went to Cocomo, indiana
Мы поехали в Кокомо, Индиана
where she told me her real name was Diana, at the gas station.
Где на заправке она сказала мне, что её настоящее имя Диана.
Something about her reminds me of the united states
Что-то в ней напоминает мне Соединённые Штаты
sprawling across the west and all the glory
Простирающиеся через запад и всю эту славу
and imagination
И воображение
highway 25 divides the great plains from the rocky mountains
Шоссе 25 разделяет Великие равнины и Скалистые горы
and colorado springs, coal-mining town
И Колорадо-Спрингс, шахтёрский городок
some lady wrote america the beautiful,
Какая-то женщина написала «America the Beautiful»,
sitting on top of pike's peak up there
Сидя на вершине Пайкс-Пик там наверху
looking way, way down. way, way down
Смотря далеко-далеко вниз. Далеко-далеко вниз
And I don't know how it happened but here we are on the dance floor together,
И я не знаю, как это случилось, но вот мы здесь, вместе на танцполе,
after all these years and I know her real name now
После всех этих лет, и я теперь знаю её настоящее имя
I know who wrote america the beautiful
Я знаю, кто написал «America the Beautiful»
and I hear a voice singing in my ear saying
И я слышу голос, поющий мне на ухо, говорящий
Don't turn your back on love
Не отворачивайся от любви
no, don't turn your back on love,
Нет, не отворачивайся от любви,
you idiot
Ты идиот
you fool
Ты дурак
don't you do it
Не делай этого
And I mean i want to go over your house whenever you want me to come over to your house.
И я хочу приходить к тебе домой, когда бы ты ни захотела, чтобы я пришёл к тебе домой.
but that's no reason
Но это не причина
to turn your back on love
Отворачиваться от любви
heartbreak is my roommate now
Разбитое сердце мой сосед теперь
we live together,and we share the rent
Мы живём вместе и делим аренду
we have long conversations before we go to sleep in bed at night
У нас долгие разговоры перед сном в кровати ночью
ooh, long conversations
Ох, долгие разговоры
and I can't lie, I'm on the street inside the street in new york city,
И я не могу врать, я на улице внутри улицы в Нью-Йорке,
or in boston, or chicago. whatever city i happen to be in at the time.
Или в Бостоне, или в Чикаго. В каком бы городе я ни оказался в то время.
I'm on the same street.
Я на той же улице.
mhm
Мхм
and heartbreak is my roommate
И разбитое сердце мой сосед
Yes it's hard, of course it's hard.
Да, это трудно, конечно, трудно.
it's supposed to be hard. but i can still hear her voice it's calling,
Это должно быть трудно. Но я всё ещё слышу её голос, он зовёт,
it's calling, calling, but it's whispering,
Зовёт, зовёт, но это шёпот,
whispering in my ear saying
Шепчущий мне на ухо, говорящий
Don't turn your back on love
Не отворачивайся от любви
no, don't turn your back on love,
Нет, не отворачивайся от любви,
my love. what am i supposed to do? say no?
Любовь моя. Что мне делать? Сказать нет?
something about her reminds me of the united states
Что-то в ней напоминает мне Соединённые Штаты
sprawling across the west in all the glory.
Простирающиеся через запад во всей своей славе.
and imagination
И воображении
she spans the seas and the deserts and the forests and the mountains,
Она охватывает моря, и пустыни, и леса, и горы,
she brings it all back together in one big lovely package
Она собирает всё это вместе в один большой прекрасный пакет
oh, baby, oh never turn my back on love
О, детка, о, никогда не отворачивайся от любви
not while you're around to whisper in my ear
Не пока ты рядом, чтобы шептать мне на ухо
after all these years, Diana
После всех этих лет, Диана
is that what is was?
Это ли то, что было?
Don't forget me
Не забывай меня
no, don't forget me.
Нет, не забывай меня.
I can't forget you
Я не могу забыть тебя
how could I ever forget you?
Как я мог бы ever забыть тебя?
oh, don't forget me.
О, не забывай меня.
don't turn your back on love
Не отворачивайся от любви
I won't turn my back on love.
Я не отворчусь от любви.
can't forget you
Не могу забыть тебя
how could I forget you?
Как я мог забыть тебя?





Writer(s): Ezra Furman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.