Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hour of Deepest Need
Час моей глубокой нужды
I
think
it's
time
you
brought
your
face
Думаю,
тебе
пора
показаться
Across
the
railroad
to
my
place
Перейти
через
пути
ко
мне.
I
can't
share
this
whiskey
with
ya
through
the
phone
Я
не
могу
делиться
этим
виски
с
тобой
по
телефону.
And
if
we
drink
enough
of
it
И
если
мы
выпьем
достаточно,
You
might
just
get
me
to
admit
Ты,
возможно,
заставишь
меня
признаться,
That
I
never
knew
quite
how
to
be
alone
Что
я
никогда
не
знал,
как
быть
одному.
We
can
sit
on
my
back
steps
Мы
можем
посидеть
на
заднем
крыльце,
And
intertwine
our
fingertips
Переплести
наши
пальцы,
While
you
talk
about
the
nice
things
that
you
once
had
Пока
ты
рассказываешь
о
хороших
вещах,
что
у
тебя
когда-то
были.
If
the
turntable
still
starts
Если
проигрыватель
еще
работает,
You
can
teach
me
how
to
waltz
Ты
можешь
научить
меня
вальсировать,
And
I'll
teach
ya
how
to
feel
really,
really
bad
А
я
научу
тебя,
как
чувствовать
себя
по-настоящему
плохо.
Sometimes
the
wound
hurts
powerful
and
deep
Иногда
рана
болит
сильно
и
глубоко,
But
sometimes
you
just
got
to
let
that
sucker
bleed
Но
иногда
нужно
просто
дать
этой
гадости
кровоточить.
When
the
sun
drags
in
the
day
Когда
солнце
притащит
новый
день,
You'll
be
a
thousand
miles
away
Ты
будешь
за
тысячу
миль
отсюда,
In
the
hour
of
my
deepest
need
В
час
моей
глубокой
нужды.
Well
they
pile
up
around
you
Они
накапливаются
вокруг
тебя,
Good
and
evil
things
you
do
Хорошие
и
плохие
дела,
которые
ты
совершаешь,
And
the
piles
grow
up
higher
with
every
breath
И
кучи
растут
выше
с
каждым
вздохом.
When
you're
down
between
two
mountains
Когда
ты
находишься
между
двух
гор,
And
you're
28
and
counting
И
тебе
28,
и
ты
считаешь
Past
the
valley
of
the
shadow...
Death
Мимо
долины
смертной
тени...
Смерть.
We
can
watch
the
silver
moon
Мы
можем
наблюдать
за
серебряной
луной,
And
I'll
fall
asleep
too
soon
И
я
слишком
быстро
засну,
While
the
porch
light
draws
the
horse
flies
to
their
fate
Пока
свет
на
крыльце
приманивает
слепней
к
их
судьбе.
Yeah,
sometimes
your
company
Да,
иногда
твоя
компания
—
Is
just
the
thing
to
comfort
me
Это
именно
то,
что
меня
утешает,
But
other
times
all
I
can
do
is
just
sit
and
wait
Но
в
других
случаях
все,
что
я
могу
сделать,
это
просто
сидеть
и
ждать.
Sometimes
the
wound
hurts
powerful
and
deep
Иногда
рана
болит
сильно
и
глубоко,
But
sometimes
you
just
got
to
let
that
sucker
bleed
Но
иногда
нужно
просто
дать
этой
гадости
кровоточить.
When
the
sun
drags
in
the
day
Когда
солнце
притащит
новый
день,
You'll
be
a
thousand
miles
away
Ты
будешь
за
тысячу
миль
отсюда,
In
the
hour
of
my
deepest
need
В
час
моей
глубокой
нужды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EZRA FURMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.