Ezri - Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ezri - Goodbye




Goodbye
Прощай
Yea
Ага,
I'm packing my bags, moving on to something better
я собираю вещи, двигаюсь к чему-то лучшему.
Goodbye ghetto, I promise I'ma love you forever
Прощай, гетто, обещаю, я буду любить тебя вечно.
Remember all the time we spent together?
Помнишь, как мы проводили время вместе?
Had me actin' just like you, so mama was always fed up
Я вел себя как ты, поэтому мама всегда была сыта по горло.
You told me, "Fuck college, street knowledge will make me succesful"
Ты говорил: черту колледж, уличные знания сделают меня успешным",
And that you will be my professor for every single semester
и что ты будешь моим профессором каждый семестр.
You taught the art of finessin and I thank you for that
Ты научил меня искусству выживания, и я благодарю тебя за это.
Then you send my brother to prison, I could hang you for that
Потом ты отправил моего брата в тюрьму, я мог бы повесить тебя за это.
These tears rollin' as I'm postin' this poem, hopin' you open it
Эти слезы катятся, пока я пишу этот стих, надеясь, что ты его прочтешь.
I got a lot of emotions I've been copin' with
У меня много эмоций, с которыми я пытаюсь справиться.
See my flow is sick, you're the reason that's so much dope in it
Видишь, мой флоу качает, и это твоя заслуга.
But you also the reason why niggas are slangin' and smokin' it
Но ты также причина, по которой парни толкают и курят дурь.
Damn, makin' an effort to head to better endeavours
Черт, я стараюсь двигаться к лучшим начинаниям.
You're probably gon' be bitter whenever you get this letter
Тебе, наверное, будет горько, когда ты получишь это письмо.
Whereever I might end up, I'm wishin' that you were here
Где бы я ни оказался, хотелось бы, чтобы ты был здесь.
I'll bring you a souvenir, degree and maybe a deal
Я привезу тебе сувенир, диплом и, может быть, контракт.
Who knows? Yea, who knows?
Кто знает? Да, кто знает?
All the rough times, tough times
Все эти трудные времена,
I remember gettin' through those
я помню, как прошел через них.
And for my people still here with me
И для моих людей, которые все еще здесь,
Promise that I'ma make it for y'all
обещаю, я сделаю это ради вас.
And so I'm sayin' (bye), so I'm sayin' (bye)
И поэтому я говорю (прощай), я говорю (прощай).
Goodbye to the past, hopefully this ain't the last
Прощай прошлое, надеюсь, это не последний раз.
I'm searchin' for inspiration where there ain't none
Я ищу вдохновение там, где его нет.
I'm trynna be a here where there ain't one
Я пытаюсь стать тем, кого здесь нет.
Can't wait until that day come
Не могу дождаться, когда наступит этот день.
Trynna escape from where y'all niggas can't come
Пытаюсь сбежать оттуда, откуда ты не можешь.
I got a lot at stake, son, that's why the flow is A1
У меня многое на кону, сынок, поэтому мой флоу на высоте.
Get it? I'm A1 with it
Понимаешь? Я на высоте.
Way young spitted, it's kind of cold
Читаю с юных лет, это круто.
Simple kind of flow, this is not your common cold
Простой флоу, это не простуда.
They say I sound like like Common, kinda Kendrick, kinda Cole
Говорят, я звучу как Коммон, немного Кендрик, немного Коул.
Expect I'm twice as hungry and niggas is twice as old
Только я в два раза голоднее, а парни в два раза старше.
No shots though, they paved the way
Без обид, они проложили путь.
And God knows I started from the bottom and aimin' for the top floor, and a lot mo'
И Богу известно, я начал с нуля и метю на самый верх, и даже выше.
The game is in my cruise control and we just trynna drive slow
Игра на круиз-контроле, и мы просто едем медленно.
We chasin' dreams, gotta dodge the pot holes and the thot hoes
Мы гонимся за мечтой, должны уворачиваться от выбоин и шлюх.
We got those, you know what's up
У нас есть и то, и другое, ты знаешь, что к чему.
And if you get a whiff of pot smoke, just know it's us
И если почувствуешь запах травы, знай, это мы.
We smokin' strong, getting Popeyes, getting high
Мы курим по-крупному, едим Popeyes, ловим кайф.
Cause depression is close to home
Потому что депрессия близко.
And I don't know who own the throne
И я не знаю, кто на троне.
But they gon' get overthrown tonight, yea
Но сегодня ночью его свергнут, да.
This is a letter to the streets, yea
Это письмо улицам, да.
This is a letter to the hood, yea
Это письмо гетто, да.
And if you follow what I speak, yea
И если ты последуешь моим словам, да,
I promise that we gon' be good, yea
я обещаю, у нас все будет хорошо, да.
And everything gon' be alright, yea
И все будет хорошо, да.
And you can bet that you're my [?], yea
И ты можешь поспорить, что ты моя [?], да.
And you can see it, yea
И ты можешь это увидеть, да.
But hey, who knows?
Но эй, кто знает?
Yea, who knows?
Да, кто знает?
All the rough times, tough times
Все эти трудные времена,
I remember gettin' through those
я помню, как прошел через них.
And for my people still here with me
И для моих людей, которые все еще здесь,
Promise that I'ma make it for y'all
обещаю, я сделаю это ради вас.
And so I'm sayin' (bye), so I'm sayin' (bye)
И поэтому я говорю (прощай), я говорю (прощай).
Goodbye to the past, hopefully this ain't the last
Прощай прошлое, надеюсь, это не последний раз.





Writer(s): Butch Walker, Mitchell Scherr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.