Paroles et traduction Ezri - Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
packing
my
bags,
moving
on
to
something
better
я
собираю
вещи,
двигаюсь
к
чему-то
лучшему.
Goodbye
ghetto,
I
promise
I'ma
love
you
forever
Прощай,
гетто,
обещаю,
я
буду
любить
тебя
вечно.
Remember
all
the
time
we
spent
together?
Помнишь,
как
мы
проводили
время
вместе?
Had
me
actin'
just
like
you,
so
mama
was
always
fed
up
Я
вел
себя
как
ты,
поэтому
мама
всегда
была
сыта
по
горло.
You
told
me,
"Fuck
college,
street
knowledge
will
make
me
succesful"
Ты
говорил:
"К
черту
колледж,
уличные
знания
сделают
меня
успешным",
And
that
you
will
be
my
professor
for
every
single
semester
и
что
ты
будешь
моим
профессором
каждый
семестр.
You
taught
the
art
of
finessin
and
I
thank
you
for
that
Ты
научил
меня
искусству
выживания,
и
я
благодарю
тебя
за
это.
Then
you
send
my
brother
to
prison,
I
could
hang
you
for
that
Потом
ты
отправил
моего
брата
в
тюрьму,
я
мог
бы
повесить
тебя
за
это.
These
tears
rollin'
as
I'm
postin'
this
poem,
hopin'
you
open
it
Эти
слезы
катятся,
пока
я
пишу
этот
стих,
надеясь,
что
ты
его
прочтешь.
I
got
a
lot
of
emotions
I've
been
copin'
with
У
меня
много
эмоций,
с
которыми
я
пытаюсь
справиться.
See
my
flow
is
sick,
you're
the
reason
that's
so
much
dope
in
it
Видишь,
мой
флоу
качает,
и
это
твоя
заслуга.
But
you
also
the
reason
why
niggas
are
slangin'
and
smokin'
it
Но
ты
также
причина,
по
которой
парни
толкают
и
курят
дурь.
Damn,
makin'
an
effort
to
head
to
better
endeavours
Черт,
я
стараюсь
двигаться
к
лучшим
начинаниям.
You're
probably
gon'
be
bitter
whenever
you
get
this
letter
Тебе,
наверное,
будет
горько,
когда
ты
получишь
это
письмо.
Whereever
I
might
end
up,
I'm
wishin'
that
you
were
here
Где
бы
я
ни
оказался,
хотелось
бы,
чтобы
ты
был
здесь.
I'll
bring
you
a
souvenir,
degree
and
maybe
a
deal
Я
привезу
тебе
сувенир,
диплом
и,
может
быть,
контракт.
Who
knows?
Yea,
who
knows?
Кто
знает?
Да,
кто
знает?
All
the
rough
times,
tough
times
Все
эти
трудные
времена,
I
remember
gettin'
through
those
я
помню,
как
прошел
через
них.
And
for
my
people
still
here
with
me
И
для
моих
людей,
которые
все
еще
здесь,
Promise
that
I'ma
make
it
for
y'all
обещаю,
я
сделаю
это
ради
вас.
And
so
I'm
sayin'
(bye),
so
I'm
sayin'
(bye)
И
поэтому
я
говорю
(прощай),
я
говорю
(прощай).
Goodbye
to
the
past,
hopefully
this
ain't
the
last
Прощай
прошлое,
надеюсь,
это
не
последний
раз.
I'm
searchin'
for
inspiration
where
there
ain't
none
Я
ищу
вдохновение
там,
где
его
нет.
I'm
trynna
be
a
here
where
there
ain't
one
Я
пытаюсь
стать
тем,
кого
здесь
нет.
Can't
wait
until
that
day
come
Не
могу
дождаться,
когда
наступит
этот
день.
Trynna
escape
from
where
y'all
niggas
can't
come
Пытаюсь
сбежать
оттуда,
откуда
ты
не
можешь.
I
got
a
lot
at
stake,
son,
that's
why
the
flow
is
A1
У
меня
многое
на
кону,
сынок,
поэтому
мой
флоу
на
высоте.
Get
it?
I'm
A1
with
it
Понимаешь?
Я
на
высоте.
Way
young
spitted,
it's
kind
of
cold
Читаю
с
юных
лет,
это
круто.
Simple
kind
of
flow,
this
is
not
your
common
cold
Простой
флоу,
это
не
простуда.
They
say
I
sound
like
like
Common,
kinda
Kendrick,
kinda
Cole
Говорят,
я
звучу
как
Коммон,
немного
Кендрик,
немного
Коул.
Expect
I'm
twice
as
hungry
and
niggas
is
twice
as
old
Только
я
в
два
раза
голоднее,
а
парни
в
два
раза
старше.
No
shots
though,
they
paved
the
way
Без
обид,
они
проложили
путь.
And
God
knows
I
started
from
the
bottom
and
aimin'
for
the
top
floor,
and
a
lot
mo'
И
Богу
известно,
я
начал
с
нуля
и
метю
на
самый
верх,
и
даже
выше.
The
game
is
in
my
cruise
control
and
we
just
trynna
drive
slow
Игра
на
круиз-контроле,
и
мы
просто
едем
медленно.
We
chasin'
dreams,
gotta
dodge
the
pot
holes
and
the
thot
hoes
Мы
гонимся
за
мечтой,
должны
уворачиваться
от
выбоин
и
шлюх.
We
got
those,
you
know
what's
up
У
нас
есть
и
то,
и
другое,
ты
знаешь,
что
к
чему.
And
if
you
get
a
whiff
of
pot
smoke,
just
know
it's
us
И
если
почувствуешь
запах
травы,
знай,
это
мы.
We
smokin'
strong,
getting
Popeyes,
getting
high
Мы
курим
по-крупному,
едим
Popeyes,
ловим
кайф.
Cause
depression
is
close
to
home
Потому
что
депрессия
близко.
And
I
don't
know
who
own
the
throne
И
я
не
знаю,
кто
на
троне.
But
they
gon'
get
overthrown
tonight,
yea
Но
сегодня
ночью
его
свергнут,
да.
This
is
a
letter
to
the
streets,
yea
Это
письмо
улицам,
да.
This
is
a
letter
to
the
hood,
yea
Это
письмо
гетто,
да.
And
if
you
follow
what
I
speak,
yea
И
если
ты
последуешь
моим
словам,
да,
I
promise
that
we
gon'
be
good,
yea
я
обещаю,
у
нас
все
будет
хорошо,
да.
And
everything
gon'
be
alright,
yea
И
все
будет
хорошо,
да.
And
you
can
bet
that
you're
my
[?],
yea
И
ты
можешь
поспорить,
что
ты
моя
[?],
да.
And
you
can
see
it,
yea
И
ты
можешь
это
увидеть,
да.
But
hey,
who
knows?
Но
эй,
кто
знает?
Yea,
who
knows?
Да,
кто
знает?
All
the
rough
times,
tough
times
Все
эти
трудные
времена,
I
remember
gettin'
through
those
я
помню,
как
прошел
через
них.
And
for
my
people
still
here
with
me
И
для
моих
людей,
которые
все
еще
здесь,
Promise
that
I'ma
make
it
for
y'all
обещаю,
я
сделаю
это
ради
вас.
And
so
I'm
sayin'
(bye),
so
I'm
sayin'
(bye)
И
поэтому
я
говорю
(прощай),
я
говорю
(прощай).
Goodbye
to
the
past,
hopefully
this
ain't
the
last
Прощай
прошлое,
надеюсь,
это
не
последний
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butch Walker, Mitchell Scherr
Album
Goodbye
date de sortie
18-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.