Paroles et traduction Ezri - on & on
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up,
wake
up,
time
to
get
your
cake
up
Проснись,
проснись,
время
поднять
бабки
Least
that's
what
they
tell
us,
but
that
just
ain't
in
my
makeup
По
крайней
мере,
так
все
говорят,
но
это
не
про
меня
See
I
ain't
bout
to
fake
like
I
don't
think
about
the
paper
Видишь
ли,
я
не
собираюсь
притворяться,
будто
не
думаю
о
деньгах
But
my
city
going
under,
I
just
wanna
be
a
savior
Но
мой
город
тонет,
я
просто
хочу
быть
спасительницей
The
mayor
can't
save
us,
he
say
that
he
can
Мэр
не
может
нас
спасти,
он
говорит,
что
может
And
play
us,
we
play
up
and
slave
for
the
man
И
играет
с
нами,
мы
подыгрываем
и
пашем
на
него
Ashamed
of
this
life,
that's
the
way
that
it
go
Стыдно
за
эту
жизнь,
вот
так
всё
и
происходит
When
you
come,
leave
your
heart
and
your
brain
at
the
door
Когда
приходишь
сюда,
оставляй
свое
сердце
и
мозги
у
двери
'Cause
in
this
life
they
show
you
what
they
want
you
to
see
Потому
что
в
этой
жизни
тебе
показывают
то,
что
хотят
показать
If
you
fit
right,
they
make
you
who
they
want
want
you
to
be
Если
ты
подходишь,
тебя
делают
таким,
каким
хотят
видеть
Like
how
it's
just
a
free
country
and
ain't
none
of
us
free
Например,
как
это
– свободная
страна,
а
никто
из
нас
не
свободен
The
devil
want
my
soul
and
he
ain't
gettin'
nuttin'
from
me
Дьявол
хочет
мою
душу,
но
он
ничего
от
меня
не
получит
Dummy,
you
must
be
if
you
thought
you
had
me
caught
up
Дурачок,
ты,
должно
быть,
если
думал,
что
поймал
меня
To
make
it
out
from
where
I'm
from,
that
shit
is
just
unthought
of
Выбраться
оттуда,
откуда
я,
– об
этом
даже
не
думают
Choppers
and
narcotics,
that's
some
shit
we
got
a
lot
of
Вертолеты
и
наркотики,
этого
добра
у
нас
полно
Either
way
it
feel
like
I
got
us,
so
it's
like
В
любом
случае,
я
чувствую,
что
отвечаю
за
нас,
так
что
это
типа
Life,
it
goes
on
and
on
Жизнь,
она
продолжается
снова
и
снова
So
we
gon'
bring
it
back
home
like
we
never
been
gone
Так
что
мы
вернем
всё
назад,
как
будто
никуда
не
уходили
And
it's
like,
life
И
это
как,
жизнь
It
goes
on
and
on
Она
продолжается
снова
и
снова
So
we
gon'
bring
it
back
home
like
we
never
been
gone
Так
что
мы
вернем
всё
назад,
как
будто
никуда
не
уходили
And
it's
like,
life
И
это
как,
жизнь
It
goes
on
and
on
and
on,
on
and
on
and
on,
on
Она
продолжается
снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
And
it's
like,
life
И
это
как,
жизнь
It
goes
on
and
on
and
on,
on
and
on
and
on,
on
(yeah)
Она
продолжается
снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
(да)
Wake
up,
shit!
Проснись,
черт!
I
ain't
write
my
paper
Я
не
написала
свою
работу
I
gotta
do
it
now
'cause
my
professor
don't
do
make-ups
Я
должна
сделать
это
сейчас,
потому
что
мой
профессор
не
принимает
пересдачи
Try
and
fail
me
anyways,
he
such
a
major
hater
Всё
равно
пытается
меня
завалить,
он
такой
ненавистник
Like,
forget
my
major,
I'd
rather
run
the
major
labels
Забей
на
мою
специальность,
я
лучше
буду
управлять
крупными
лейблами
Me
and
my
team
stable,
we
don't
worry
'bout
what
they
do
Я
и
моя
команда
стабильны,
нас
не
волнует,
что
делают
они
We
like
Caine
and
O-Dog,
ya'll
like
Cain
and
Abel
Мы
как
Каин
и
О-Дог,
а
вы
как
Каин
и
Авель
My
neighbor
started
makin'
paper,
he
cocaine
enabled
me
Мой
сосед
начал
зарабатывать,
он
подсадил
меня
на
кокаин
While
I'm
with
my
teacher,
trynna'
get
this
paper
stapled
like...
Пока
я
сижу
с
учителем,
пытаюсь
сдать
эту
работу,
типа...
"Life,
why
you
keep
passing
me
by?"
"Жизнь,
почему
ты
проходишь
мимо
меня?"
I
know
one
day
before
I
die,
I
gotta'
actually
fly
Я
знаю,
что
однажды,
прежде
чем
умереть,
я
должна
по-настоящему
взлететь
And
free
the
students
from
the
class
and
watch
the
faculty
cry
И
освободить
студентов
от
занятий
и
смотреть,
как
плачет
преподавательский
состав
'Cause
they
ain't
think
my
mental
capacity
was
drastically
high
Потому
что
они
не
думали,
что
мои
умственные
способности
были
настолько
высоки
You
fucking
dummy,
now,
give
my
momma
back
her
money
Ты,
чертов
дурак,
верни
моей
маме
её
деньги
And
yeah,
my
daddy
too,
my
daddy
need
a
'Caddy
too
И
да,
моему
папе
тоже,
моему
папе
тоже
нужен
"Кадиллак"
Look
my
teacher
in
the
eyes,
like,
I
ain't
even
mad
at
you
Смотрю
учителю
в
глаза,
типа,
я
даже
не
злюсь
на
тебя
You
doin'
what
you
have
to
do,
I
still
might
rob
you
after
school
Ты
делаешь
то,
что
должен,
я
всё
равно
могу
ограбить
тебя
после
школы
Life,
it
goes
on
and
on
Жизнь,
она
продолжается
снова
и
снова
So
we
gon'
bring
it
back
home
like
we
never
been
gone
Так
что
мы
вернем
всё
назад,
как
будто
никуда
не
уходили
And
it's
like,
life
И
это
как,
жизнь
It
goes
on
and
on
Она
продолжается
снова
и
снова
So
we
gon'
bring
it
back
home
like
we
never
been
gone
Так
что
мы
вернем
всё
назад,
как
будто
никуда
не
уходили
And
it's
like,
life
И
это
как,
жизнь
It
goes
on
and
on
and
on,
on
and
on
and
on,
on
Она
продолжается
снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
And
it's
like,
life
И
это
как,
жизнь
It
goes
on
and
on
and
on,
on
and
on
and
on,
on
(yeah)
Она
продолжается
снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezri Walker, Gabriel Ramirez, Manuel Ferrer, Michael Challenger, Michael Olavarria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.