Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hariak,
gurasoen
hariak
Fäden,
die
Fäden
der
Eltern
Ala
beharrarenak
Oder
die
der
Not
Nor
bere
gorputzarenak
Jeder
die
des
eigenen
Körpers
Hariak,
lagun
minen
hariak
Fäden,
die
Fäden
enger
Freunde
Beaz
topatzeko
Um
sich
wiederzufinden
Eta
bizitza
hariak
egokitzen
Und
das
Leben,
Fäden
anpassend
Hariei
kasu
egiten
Auf
die
Fäden
achtend
Hariekin
korapilatzen
Sich
mit
den
Fäden
verheddernd
Hariak,
lotzen
zaituztenak
Fäden,
die
dich
binden
Maitasun
luzeak,
bezalako
hariak
Lange
Lieben,
wie
Fäden
Titerearenak
moduko
hariak
Fäden
wie
die
der
Marionette
Batzuetan
atezuan
besteetan
lasaieran
Manchmal
in
Spannung,
manchmal
in
Ruhe
Eta
bizitza
harien
kontra
tiratzen
Und
das
Leben,
gegen
die
Fäden
ziehend
Harien
gatibu,
Gefangener
der
Fäden,
Hariak
eusten
Die
Fäden
haltend
Eta
bat-batean
ohartu
ezetz
Und
plötzlich
bemerken,
nein
Ez
dela
haririk,
ez
dela
ezer
Dass
es
keine
Fäden
gibt,
dass
es
nichts
gibt
Eta
bat-batean
ohartu
ezetz
Und
plötzlich
bemerken,
nein
Ez
dela
haririk,
ez
dela
ezer
Dass
es
keine
Fäden
gibt,
dass
es
nichts
gibt
Eta
bat-batean
ohartu
ezetz
Und
plötzlich
bemerken,
nein
Ez
dela
haririk,
ez
dela
ezer
Dass
es
keine
Fäden
gibt,
dass
es
nichts
gibt
Eta
bat-batean
ohartu
ezetz
Und
plötzlich
bemerken,
nein
Ez
dela
haririk,
ez
dela
ezer
Dass
es
keine
Fäden
gibt,
dass
es
nichts
gibt
Ez
dela
haririk,
ez
dela
ezer
Dass
es
keine
Fäden
gibt,
dass
es
nichts
gibt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseba Sarrionandia, Enaut Elorrieta Larrucea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.