F - Nälkä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F - Nälkä




Nälkä
Hunger
kuvittelen sut siihen
I imagine you in it
sanot 'Meil ei oo kiire'
You say "We're in no hurry"
osaat sen just niin et
You know how to do it just so
Se on just oikee liike
So it's exactly the right move
tiiän täs on paljon esteit mut kiipeen
I know there are many obstacles here, but I'll climb over them
haluun niin et päästävä on yli niiden
I want so much to be able to get over them
Ja puran niist joka tiilen
And I'll tear apart every brick of them
Mul on vaa nää sarvet, tee siivet
I only have these horns, make them wings
Ja oon nähny susta unii
And I've seen dreams about you
Unissani susta punasii kuvii
In my dreams, I see red images of you
Unissani oon jääny suhun jumii
In my dreams, I'm stuck on you
Enkä saa mun unii kuriin ei
And I can't stop my dreams
oon kuolannu sua, pitää tunnustaa ja
I've fallen for you, I have to admit
Mul on nälkä
And I'm hungry
Pakko saada ja päästä mut maistamaan
I have to get and try it
Ja mul on nälkä
And I'm hungry
Kyl tiiän et aika vaan lainataan mut
Yes, I know that time is only borrowed
Mul on nälkä
But I'm hungry
Haluun sua, pliis päästä mut maistamaan
I want you, please let me taste you
Mul on nälkä
I'm hungry
Mul on nälkä
I'm hungry
Mul on nälkä
I'm hungry
koitan olla jäämättä kiinni
I try not to get caught
Mut himas ihan noitana, takana pakanariitti
But at home as a witch, pagan behind a ritual
Oot mun lihassa piikki
You're a thorn in my flesh
Ihana pistos, pidän siit kii just nii
A wonderful injection, I'll hold on to it
Silti mieles jo vieres
But your mind is already next door
Kaikki ihanasti ja ihan vitun pieles
Everything's fine and so fucking out of whack
Ja purematta nielen mun omat valheet eka pienet
And I swallow my own lies without chewing
Nyt kaulaan asti jo liemes
Now I'm up to my neck in soup
Mut en pääse irti, pyörit mun silmis
But I can't escape, spinning in my eyes
Niinku propagandafilmi
Like a propaganda film
Kielletty kiehtoo tietenki silti
The forbidden is still fascinating, of course
Mut mul on aina ollu maine kiltin
But I've always had the reputation of being innocent
oon kuolannu sua, pitää tunnustaa ja
I've fallen for you, I have to admit
Mul on nälkä
And I'm hungry
Pakko saada ja päästä mut maistamaan
I have to get and try it
Mul on nälkä
And I'm hungry
Kyl tiiän et aika vaan lainataan mut
Yes, I know that time is only borrowed
Mul on nälkä
But I'm hungry
Haluun sua, pliis päästä mut maistamaan
I want you, please let me taste you
Mul on nälkä
I'm hungry
Mul on nälkä
I'm hungry
Mul on nälkä
I'm hungry
Mul on nälkä
I'm hungry
Mul on nälkä
I'm hungry
oon kuolannu sua, pitää tunnustaa ja
I've fallen for you, I have to admit
Mul on nälkä
And I'm hungry
Pakko saada ja päästä mut maistamaan
I have to get and try it
Mul on nälkä
And I'm hungry
Kyl tiiän et aika vaan lainataan mut
Yes, I know that time is only borrowed
Mul on nälkä
But I'm hungry
Haluun sua, pliis päästä mut maistamaan
I want you, please let me taste you
Mul on nälkä
I'm hungry
Miks pitää haluta et joku taluttaa
Why do you want to be led around?
Mitä jos ei haluukaan valuttaa itteensä yhteen sapluunaan
What if you don't want to pour yourself into one template?
Miks pitää itteensä vakuuttaa jos käyttää vaan yhtä valuuttaa
Why do you have to convince yourself if you only use one currency?
En aio salata et haluttaa
I will not hide that I want you





Writer(s): Fanni Sjöholm, Juho Suutarinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.