Paroles et traduction F - Nälkä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
kuvittelen
sut
siihen
I
imagine
you
in
it
Sä
sanot
'Meil
ei
oo
kiire'
You
say
"We're
in
no
hurry"
Sä
osaat
sen
just
niin
et
You
know
how
to
do
it
just
so
Se
on
just
oikee
liike
So
it's
exactly
the
right
move
Mä
tiiän
täs
on
paljon
esteit
mut
mä
kiipeen
I
know
there
are
many
obstacles
here,
but
I'll
climb
over
them
Mä
haluun
niin
et
päästävä
on
yli
niiden
I
want
so
much
to
be
able
to
get
over
them
Ja
mä
puran
niist
joka
tiilen
And
I'll
tear
apart
every
brick
of
them
Mul
on
vaa
nää
sarvet,
tee
siivet
I
only
have
these
horns,
make
them
wings
Ja
mä
oon
nähny
susta
unii
And
I've
seen
dreams
about
you
Unissani
susta
punasii
kuvii
In
my
dreams,
I
see
red
images
of
you
Unissani
mä
oon
jääny
suhun
jumii
In
my
dreams,
I'm
stuck
on
you
Enkä
saa
mun
unii
kuriin
ei
And
I
can't
stop
my
dreams
Mä
oon
kuolannu
sua,
pitää
tunnustaa
ja
I've
fallen
for
you,
I
have
to
admit
Mul
on
nälkä
And
I'm
hungry
Pakko
saada
ja
päästä
mut
maistamaan
I
have
to
get
and
try
it
Ja
mul
on
nälkä
And
I'm
hungry
Kyl
mä
tiiän
et
aika
vaan
lainataan
mut
Yes,
I
know
that
time
is
only
borrowed
Mul
on
nälkä
But
I'm
hungry
Haluun
sua,
pliis
päästä
mut
maistamaan
I
want
you,
please
let
me
taste
you
Mä
koitan
olla
jäämättä
kiinni
I
try
not
to
get
caught
Mut
himas
ihan
noitana,
takana
pakanariitti
But
at
home
as
a
witch,
pagan
behind
a
ritual
Oot
mun
lihassa
piikki
You're
a
thorn
in
my
flesh
Ihana
pistos,
pidän
siit
kii
just
nii
A
wonderful
injection,
I'll
hold
on
to
it
Silti
mieles
jo
vieres
But
your
mind
is
already
next
door
Kaikki
ihanasti
ja
ihan
vitun
pieles
Everything's
fine
and
so
fucking
out
of
whack
Ja
purematta
nielen
mun
omat
valheet
eka
pienet
And
I
swallow
my
own
lies
without
chewing
Nyt
kaulaan
asti
jo
liemes
Now
I'm
up
to
my
neck
in
soup
Mut
en
mä
pääse
irti,
pyörit
mun
silmis
But
I
can't
escape,
spinning
in
my
eyes
Niinku
propagandafilmi
Like
a
propaganda
film
Kielletty
kiehtoo
tietenki
silti
The
forbidden
is
still
fascinating,
of
course
Mut
mul
on
aina
ollu
maine
kiltin
But
I've
always
had
the
reputation
of
being
innocent
Mä
oon
kuolannu
sua,
pitää
tunnustaa
ja
I've
fallen
for
you,
I
have
to
admit
Mul
on
nälkä
And
I'm
hungry
Pakko
saada
ja
päästä
mut
maistamaan
I
have
to
get
and
try
it
Mul
on
nälkä
And
I'm
hungry
Kyl
mä
tiiän
et
aika
vaan
lainataan
mut
Yes,
I
know
that
time
is
only
borrowed
Mul
on
nälkä
But
I'm
hungry
Haluun
sua,
pliis
päästä
mut
maistamaan
I
want
you,
please
let
me
taste
you
Mä
oon
kuolannu
sua,
pitää
tunnustaa
ja
I've
fallen
for
you,
I
have
to
admit
Mul
on
nälkä
And
I'm
hungry
Pakko
saada
ja
päästä
mut
maistamaan
I
have
to
get
and
try
it
Mul
on
nälkä
And
I'm
hungry
Kyl
mä
tiiän
et
aika
vaan
lainataan
mut
Yes,
I
know
that
time
is
only
borrowed
Mul
on
nälkä
But
I'm
hungry
Haluun
sua,
pliis
päästä
mut
maistamaan
I
want
you,
please
let
me
taste
you
Miks
pitää
haluta
et
joku
taluttaa
Why
do
you
want
to
be
led
around?
Mitä
jos
ei
haluukaan
valuttaa
itteensä
yhteen
sapluunaan
What
if
you
don't
want
to
pour
yourself
into
one
template?
Miks
pitää
itteensä
vakuuttaa
jos
käyttää
vaan
yhtä
valuuttaa
Why
do
you
have
to
convince
yourself
if
you
only
use
one
currency?
En
aio
salata
et
haluttaa
I
will
not
hide
that
I
want
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fanni Sjöholm, Juho Suutarinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.