F-act feat. Ruth Koleva - Niakolko Problema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F-act feat. Ruth Koleva - Niakolko Problema




Niakolko Problema
Several Problems
Естествено, че е добре
Of course, it's good
на средиземно море хапва песто на корем
Eating pesto on your stomach by the Mediterranean Sea
сърцето е ОК, резко цъка YES
The heart is OK, sharply clicking YES
на френски и оказа се - чудесна е до него
In French, and it turned out - it's great next to him
с перфектното дупе
With the perfect booty
с пясъчен отенък ѝ е дрехата от лен
Her linen dress is sand-colored
изглежда като фея
She looks like a fairy
в очите ѝ гори гора, ръцете му треперят
There's a fire burning in her eyes, his hands are trembling
у косата ѝ красива, като песните за нея
At her hair - beautiful, like songs about her
свързани с нещо са и пак ще онемеят
They are connected to something and will become speechless again
в целувките горещи като в ден ще се намерят
In kisses hot as in a day will be found
прегръдките са клещи, ръцете са от мед
Hugs are pincers, hands are made of honey
а разговорите товар от плешките отнемат
And conversations take a load off the shoulders
докосване със пръст, кожите се разтреперват
Touching with a finger, their skins tremble
единственото време са си те в тоя спрел свят
The only time is for themselves in this frozen world
брускети с моцарела, вечерята на свещи
Bruschetta with mozzarella, dinner - by candlelight
нормалните неща и няколко проблема
The normal things and a few problems
Някога ще имаме всичко
Someday we'll have everything
можеме да имаме всичко
We can have everything
искам да имаме всичко
I want to have everything
Ненадейно в инстаграм
Unexpectedly on Instagram
харесват си всичко, в чата - убийствен спам
They like everything, a deadly spam in the chat
той обича т'ва, което обича тя
He loves what she loves
пожела да я види очи в очи почти веднага
He asked to see her face to face almost immediately
и тя се нави, за да види к'во става
And she decided to see what happens
той се вдъхнови да зида моста
He was inspired to build a bridge
заедно скачат от скалите
Together they jump from the cliffs
заедно по планините
Together in the mountains
заедно във всяка радост и болка
Together in every joy and sorrow
Обектива му отразава душата ѝ
His lens reflects her soul
в очите ѝ е вгледан и открива там крилата си
He looks into her eyes and finds his wings there
на ключицата ѝ събира се водата на океаните
On her collarbone the water of the oceans gathers
а тишината в погледа им няма граници
And the silence in their eyes has no boundaries
великолепна е докато спи
She is magnificent while sleeping
още повече с усмивка от душата си
Even more so with a smile from her soul
как изпадна във дилема
How he fell into a dilemma
да остане ли със нея
To stay with her or not
нормалните неща и няколко проблема
The normal things and a few problems
Някога ще имаме всичко
Someday we'll have everything
можеме да имаме всичко
We can have everything
искам да имаме всичко
I want to have everything
Нормалните неща и няколко проблема
The normal things and a few problems






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.